Rabaul (Papouasie-Nouvelle-Guinée)

drapeaufrancais.jpgSelon le Rabaul Volcano Observatory (RVO), les panaches de cendre émis par le cône du Tavurvur dans la caldeira de Rabaul s’élevaient à 1,5 km au-dessus du cratère à la mi-septembre. Des retombées de cendre ont été observées dans la ville de Rabaul (3-5 km au NO) et dans les zones environnantes. De temps en temps, l’incandescence était visible au niveau du cratère pendant la nuit, avec des projections de lambeaux de lave. Des grondements et des rugissements ont également été entendus. Plusieurs violentes explosions se sont produites les 11, 16 et 17 septembre, sans que d’autres soient observées les jours suivants. Au vu des images satellites, les panaches de cendre montaient jusqu’à 2,4 km d’altitude les 21 et 22 septembre avant de s’étirer sur une distance de 65 à 100 km vers le NO.

 

drapeau anglais.jpgAccording to the Rabaul Volcano Observatory (RVO), by mid-September ash plumes from Rabaul caldera’s Tavurvur cone rose 1.5 km above the crater. Ashfall was reported in Rabaul town (3-5 km NW) and surrounding areas. Occasionally, incandescence from the summit crater was seen at night, and incandescent lava fragments were ejected from the crater. Rumbling and roaring noises were reported. Several strong explosions occurred on 11, 16, and 17 September, but were no longer heard the next days. Based on satellite imagery, on September 21st and 22nd, ash plumes rose to an altitude of 2.4 km a.s.l. and drifted 65-110 km NW.

Volcans siciliens

drapeaufrancais.jpgLa situation est globalement très calme.

Sur l’Etna, on observe un dégazage des cratères sommitaux, avec quelques explosions audibles, comme précédemment, en profondeur dans le Cratère SE.

Sur le Stromboli, le tremor éruptif est au plus bas. On observe chaque heure une dizaine d’explosions de faible intensité.

Source: INGV

 

drapeau anglais.jpgThe situation is globally very quiet.

On Mount Etna, summit craters are degassing. As I put it previously, a few explosions can be heard deep inside the NE Crater.

The eruptive tremor on Stromboli is quite low. One can observe ten low-intensity explosions or so each hour.

Source: INGV.

 

 

Volcans du Kamchatka (Russie)

drapeaufrancais.jpgSuite à une augmentation de l’activité sismique le 22 septembre, le niveau d’alerte du Karymsky a été élevé à la couleur Jaune.

Suite à l’apparition d’une anomalie thermique sur le Kliuchevskoi entre le 13 et le 17 septembre et l’observation d’une petite activité strombolienne le 16 et le 17 de ce même mois, le niveau d’alerte a là aussi été élevé au Jaune.

Vers la mi-septembre, une importante anomalie thermique est apparue sur le dôme de lave du Shiveluch. Des coulées pyroclastiques ont été observées de nuit les 16 et 17 septembre. Le niveau d’alerte est maintenu à l’Orange.

On remarquera qu’il est rare qu’un seul des principaux volcans du Kamchatka entre en activité. Les éruptions affectent souvent plusieurs d’entre eux au même moment. Ce phénomène n’a rien d’exceptionnel dans la mesure où ces édifices sont alignés sur une même ligne de subduction.

 

drapeau anglais.jpgDue to an increase in seismic activity on September 22nd, Karymsky’s alert level was raised to Yellow.

Following the detection of a thermal anomaly on Kliuchevskoi between September 13th and 17th together with the observation of weal strombolian activity on September 16th and 17th, the alert level was raised to Yellow on this volcano too.

By mid September, a large thermal anomaly was detected on the lava dome of Shiveluch. Hot avalanches were observed at night on September 16th and 17th. The alert level remains at Orange.

One can notice that very often several of Kamchatka’s volcanoes become active at the same time. This phenomenon is by no means exceptional as they are lying along the same subduction line.