Mayon (Philippines)

drapeau francaisAprès avoir été autorisés à visiter les cimetières le jour de la Toussaint, certaines personnes qui ont été évacuées autour du Mayon seront autorisées à rentrer chez elles à partir de mardi car l’activité volcanique a décliné au cours des derniers jours. Toutefois, seules les personnes qui vivent dans la zone de danger de 7-8 kilomètres autour du Mayon pourront rentrer chez elles. Celles résidant dans la zone de danger permanent de 6 kilomètres ne seront pas encore autorisées à regagner leurs domiciles mais le Phivolcs continue d’évaluer cette possibilité en fonction de l’activité volcanique.
Les dernières données concernant la déformation du sol ont montré que l’inflation du Mayon a augmenté de 1,1 millimètres et atteint actuellement 15,7 millimètres par rapport aux données recueillies entre le 14 et le 19 octobre qui montraient un gonflement du volcan de 14,6 millimètres. Cela signifie que le magma continue de s’accumuler à l’intérieur du volcan en dépit d’une baisse des autres paramètres.
Source: nouvelles ABS-CBN.

 ———————————————-

drapeau anglaisAfter being allowed to visit cemeteries on All saints Day, some Mayon evacuees will now be authorised to return home starting Tuesday after volcanic activity eased over the past few days. However, only those who live within the 7-8 kilometre extended danger zone will be allowed to go home.

Evacuees from the 6-kilometre permanent danger zone will not be allowed to go home yet as Phivolcs continues to assess the situation.

Phivolcs’ latest ground deformation data showed that Mayon’s surface inflation increased by least 1.1 millimetres or is now at 15.7 millimetres, as compared to data collected from October 14th to 19th showing the volcano’s inflation at 14.6 millimetres. This means that magma buildup continues inside the volcano despite a drop in other abnormal parameters.

Source : ABS-CBN news.

Mayon (Philippines)

drapeau francaisIl n’y a aucun signe d’une éruption imminente du Mayon. Le réseau sismique n’a pas détecté d’événements significatifs au cours des derniers jours. Le sommet du volcan émet des panaches de vapeur tandis que le cratère ne montre pas d’incandescence actuellement. Les émissions de SO2 atteignent en moyenne environ 450 tonnes / jour. Les données récentes concernant la déformation du sol et celles des tiltmètres confirment un gonflement de la base de l’édifice volcanique. En conséquence, le niveau d’alerte du Mayon est maintenu à 3.
Par mesure de sécurité, plus de 46.000 personnes, soit environ 11 000 familles, sont toujours hébergées dans 46 centres d’évacuation. Les personnes évacuées ont été autorisées pour la Toussaint à visiter les tombes de leurs proches dans les cimetières situés hors de la zone de danger permanent du Mayon. Le cimetière le plus proche de la zone de danger se trouve à environ huit kilomètres du volcan. Encadrés par l’armée, les gens ont été divisés en deux groupes. Un groupe a été autorisé à se rendre au cimetière pendant que l’autre groupe regagnait son centre d’hébergement.
Sources: Philvocs & presse locale.

 ————————————————————–

drapeau anglaisThere is no sign of an impending eruption at Mayon volcano. The seismic network did not detect any volcanic earthquake during the past days. The summit of the volcano emits moderate plumes of white steam while crater glow is currently not observed last night. The SO2 flux averages about 450 tonnes/day. Recent ground deformation and tilt data still reveal inflation at the base of the edifice. As a consequence, Mayon’s alert level is kept at 3.

As a safety measure, more than 46,000 persons or about 11,000 families are still sheltered in 46 evacuation centres. These evacuees were allowed on All Saints Day to visit the tombs of their relatives in cemeteries located outside Mayon Volcano’s permanent danger zone. The nearest cemetery to the danger zone is located about eight kilometres away from the volcano. Under the control of the military, the people were divided into two groups. Half of them were allowed to go home to visit their dead relatives and the other half were allowed after the first group returned.

Sources: PHILVOCS & presse locale.

Albay (Philippines): Un exemple de prévention volcanique? // Albay (Philippines): An example of volcanic prevention?

drapeau francaisComme je l’ai indiqué à plusieurs reprises, il se pourrait bien que le Mayon montre en ce moment les signes d’une éruption majeure à court terme. Afin d’éviter le pire, les autorités locales et les responsables de la Protection Civile ont commencé dès le mois de septembre à déplacer vers des centres d’évacuation plus de 57.000 personnes dans 40 villages situés dans une zone de danger de huit kilomètres autour du volcan.
La province d’Albay, à environ 300 kilomètres de Manille, a connu beaucoup de catastrophes naturelles au cours des dernières années : inondations, typhons, séismes et éruptions volcaniques. Une telle exposition aux risques a également conduit à une meilleure préparation pour les affronter. En 10 ans, la province n’a pas subi un seul décès, en dépit de catastrophes naturelles à répétition.  La province d’Albay s’est taillée une réputation à travers les Philippines pour sa politique « zéro victime» lors des catastrophes naturelles. Aujourd’hui, presque tous les gouvernements provinciaux des Philippines s’efforcent d’imiter Albay dans ce domaine.
Selon les autorités locales, la politique « zéro victime » suppose la mise en place d’un large éventail de stratégies telles que la cartographie des zones à risques, des plans détaillés d’utilisation des terres, des systèmes d’alerte précoce, des plans d’évacuation et des évacuations préventives comme celle en cours avec le Mayon.

D’autres éléments clés de la stratégie préventive consistent notamment à assurer un financement adéquat, un bon système de communication avec les médias et le public, des efforts pour donner aux responsables locaux la capacité de faire face aux risques naturels, et l’introduction de la gestion des risques dans le système éducatif de la province. Une bonne prévention suppose également le déploiement de personnel qualifié, des patrouilles militaires et la distribution de colis alimentaires pour les personnes les plus affectées. Une mesure supplémentaire pour inciter les familles à évacuer consiste à donner à chacune un sac de 5 kilos de riz. Comme on vient de le voir, l’éducation joue un rôle important dans la stratégie de prévention de la province d’Albay. Par exemple, on enseigne aux enfants dès l’âge de cinq ans des notions de préparation aux catastrophes et de sensibilisation sur le changement climatique.
Les autorités, en collaboration avec le PHILVOCS, surveillent étroitement l’activité actuelle du Mayon et s’assurent que personne ne se trouve sous la menace du volcan. Les militaires patrouillent régulièrement la zone de danger de six kilomètres en vérifiant qu’aucun habitant n’est resté dans ce périmètre. Tirant les enseignements des éruptions passées, comme celle de 1993 avec plus de 70 victimes qui avaient refusé de quitter leurs maisons à l’intérieur de la zone de danger, les autorités locales ont décidé que, cette fois-ci, les habitants resteront dans les centres d’évacuation pendant des mois, même après l’éruption du Mayon, afin d’éviter le risque de coulées de boue.
Les autorités envisagent également de reloger de façon définitive les 2989 familles vivant dans la zone de danger de six kilomètres autour du volcan. Cela évitera de soumettre ces familles à des évacuations trop fréquentes.
La semaine dernière, 540 000 colis alimentaires ont été distribués dans 48 centres d’évacuation et le gouvernement est en train de construire au moins 327 toilettes pour les personnes évacuées.
Source: Thomson Reuters Foundation.

Cet article est fort intéressant. J’aimerais toutefois apporter un bémol à l’optimisme des autorités philippines et leur rappeler que le 7 mai 2013, 7 randonneurs ont été tués lors d’un accès de colère du Mayon. On avait alors pu se rendre compte de certains dysfonctionnements au niveau des guides locaux dont la compétence avait alors été mise en doute.

 ———————————————

drapeau anglaisAs I put it before, Mayon volcano may be showing signs of a major eruption in the short term. However, local officials and civil disaster authorities as early as last month began moving more than 57,000 people in 40 villages located within an eight-kilometre danger zone to evacuation centres.

Albay province, about 300 kilometres away from Manila, has had to face quite a lot of natural disasters over the years, such as flooding, typhoons, earthquakes and volcanic eruptions. But such exposure to risks has also led to better preparedness to deal with them. In 10 years, the province has not suffered a single disaster death despite dealing with multiple natural crises.

The province is now well known across the Philippines for its effective disaster response and preparedness management with a “zero casualty” approach during disasters. Today nearly all the provincial governments in the Philippines aim to replicate Albay’s successes in disaster management.

According to the province’s authorities, ensuring “zero casualties” during disasters involves using a wide range of strategies, including risk mapping, comprehensive land use plans, early warning systems, evacuation planning and pre-emptive evacuations – such as that currently happening with Mayon. Other key parts of the strategy include ensuring adequate funding, good lines of communication with the media and the public, efforts to give local officials the capacity to deal with disaster risk, and introducing disaster risk management into the province’s education system. Key parts of Albay province’s success in preventing disaster deaths also include the deployment of trained disaster personnel, military patrolling, early warning systems, evacuation, and distribution of food packs to the affected people in the communities. An added incentive for families to evacuate is a 5 kilo bag of rice each.

As I put it before, education plays an important part in the prevention strategy. For instance, children as young as five years old are taught of disaster preparedness and climate change awareness as part of the curriculum.

Authorities are closely monitoring Mount Mayon’s current activity and are making sure that nobody is under the threat of the volcano. Military officials regularly patrol a six-kilometre danger zone, making sure no residents remain. Drawing on lessons from past eruptions, such as in 1993 when more than 70 people were killed as they refused to leave their homes inside the danger zone, local authorities make sure residents this time will remain in evacuation centres for months even after the eruption to avoid danger from subsequent mud flows.

They are also looking into construction of permanent relocation housing for 2,989 families living within a six-kilometre zone around the volcano, to try to avoid subjecting families to frequent evacuations.

Last week, a total of 540,000 food packs were distributed to 48 evacuation centres. The government is now constructing at least 327 toilets for the evacuees.

Source: Thomson Reuters Foundation

This article is quite interesting. However, I’d like to temper the optimism of the local authorities and remind them that on May 7th 2013, five mountain climbers were killed during a sudden explosion of Mount Mayon. It was then clear there had been some dysfunctioning, especially among the guides whose competence was criticized.

Mayon-blog

La prochaine éruption du Mayon montrera-t-elle l’efficacité de la politique de prévention?

(Crédit photo:  Wikipedia)

Mayon (Philippines)

drapeau francaisUne nouvelle coulée de lave, plus large que la précédente, a été observée ce dimanche en début de matinée. Issue du cratère, elle avançe le long de la ravine Bonga, comme la coulée observée il y a quelques jours. La nouvelle coulée de lave a environ 100 mètres de large et 300 mètres de long. Cela confirme que le magma continue de monter vers le sommet du volcan, même si son ascension est très lente. Le PHILVOCS indique que les matériaux émis par le volcan font partie d’anciens dépôts volcaniques car il n’y a pas d’émission de gaz.
Bien que le gonflement du volcan ait cessé, cela ne signifie pas que l’activité du Mayon soit en perte de vitesse. L’édifice reste gonflé par rapport aux mesures de référence. Les inclinomètres confirment que le gonflement est constant à la base de l’édifice depuis août 2014 Toutes les données ci-dessus indiquent que le volcan est toujours actif et que les déplacements du magma peuvent à tout moment provoquer une éruption.
Le niveau ​​d’alerte du Mayon reste à 3.
Source: PHILVOCS.

 ———————————————————

drapeau anglaisA wider lava flow was seen early Sunday morning coming out of Mayon volcano. It was travelling along the Bonga Gulley, like the flow that was observed a few days ago. The new lava flow is about 100 metres wide and about 300 metres long. This confirms magma is continuously rising towards the summit of Mayon, although its ascent is very slow. PHILVOCS said the materials ejected by the volcano are part of the old volcanic deposits as there is no gas emission.

Although the volcano’s ground inflation decreased, this does not mean that the activity of Mayon weakened. The edifice remains inflated compared to baseline measurements. Tilt data have also indicated continuous inflation at the base of the edifice since August 2014. All the above data indicate that the volcano is still in a state of unrest due to the movement of potentially eruptible magma.

Mayon Volcano’s alert status remains at Alert Level 3.

Source : PHILVOCS.