L’éruption du Pavlof (Alaska) s’intensifie // Stronger eruption at Pavlof volcano (Alaska)

drapeau francaisL’éruption du Pavlof s’est intensifiée lundi soir et se poursuivait mardi en Alaska. Le niveau de sismicité est le plus fort détecté jusqu’à présent lors de l’éruption de 2013. La sismicité se caractérise par un tremor continu et de petites explosions intermittentes qui sont susceptibles d’être associées à des fontaines de lave et des panaches de cendre.
Alors que le panache de cendre était, jusqu’à présent, resté trop bas dans le ciel pour affecter les avions de ligne (il culminait à une altitude de 8000 mètres), les petits avions ont dû le contourner. La PenAir a annulé un vol et d’autres ont été déroutés.
Des retombées de cendre ont été observées à King Cove (900 habitants) à 50 km au sud du Pavlof. Le National Weather Service a émis un avis de cendre pour la région. Des problèmes respiratoires sont susceptibles d’affecter les personnes les plus fragiles et les appareils électroniques peuvent être endommagés.
Pendant ce temps, l’éruption du Veniaminof continue avec une faible intensité. Selon l’Alaska Volcano Observatory, les éruptions du Pavlof et du Veniaminof ne sont pas liées.

 

drapeau anglaisPavlof volcano started erupting with new intensity late on Monday and continued overnight into Tuesday. The level of seismicity has been the strongest detected so far during the 2013 eruption. The seismicity is characterized by intense, continuous tremor and intermittent small explosions that are likely associated with lava fountaining and ash production.

While the ash plume had so far remained too low in the sky to affect jetliner traffic, topping out at an altitude of 8,000 metres, smaller planes had to fly around it. PenAir cancelled one flight and re-routed others.

Ash has dusted King Cove, a town of about 900 people located 50 km southwest of Pavlof.

The National Weather Service has issued an ash advisory for the region, warning of breathing problems for people with respiratory ailments and potential damage to exposed electronic equipment.

Meantime, the eruption of Veniaminof volcano continues with low intensity. According to the Alaska Volcano Observatory, the eruptions of Pavlof and Veniaminof are unrelated.

Pavlof-10-juin

Vue du Pavlof le 10 juin 2013  (Crédit photo:  Paul Logan / AVO)

Popocatepetl (Mexique)

drapeau francaisL’activité du Popocatepetl est stable et consiste essentiellement en émissions de gaz et de vapeur auxquels se mêle parfois de la cendre. On a observé une intensification de l’activité entre le 14 et le 17 juin avec, ce dernier jour, une explosion qui a généré un panache de cendre de plus de 4 km de hauteur. Des matériaux incandescents sont retombés jusqu’à 2 km du cratère, déclenchant de petits incendies dans la végétation.Des retombées de cendre ont été observées jusqu’à plusieurs dizaines de kilomètres du volcan. Le  niveau d’alerte reste à la couleur Jaune, Phase 2.
Source: CENAPRED.

drapeau anglaisActivity at Popocatepetl still consists of continuing gas-and-steam emissions that sometimes contain small amounts of ash. The volcano showed an increase in activity between June 14th and 17th. An explosion on June 17th produced an ash plume that rose more than 4 km, and ejected incandescent tephra up to 2 km from the crater. Some of the high-temperature fallout caused small fires in the vegetation on the flanks. Ashfall was reported in communities several tens of kilometres from the volcano. The Alert Level remains at Yellow, Phase Two.
Source: CENAPRED.

Pavlof (Alaska / Etats Unis)

drapeau francais   L’AVO indique que les émissions de cendres du Pavlof ont repris le mardi 4 Juin et se poursuivent actuellement. Des secousses sismiques et des signaux d’explosion accompagnent cette nouvelle activité éruptive. Les images satellites, des rapports de pilotes, et les images de la webcam montrent des nuages ​​de cendre atteignant 5.400 mètres d’altitude et s’étirant jusqu’à 40 km.
Les habitants de la péninsule alaskienne ne signalent pas de retombées de cendre depuis la dernière phase éruptive qui a débuté mardi.  Toutefois, la PenAir ne prend pas de risques. Afin d’éviter tout contact avec la cendre volcanique, la compagnie aérienne a annulé ses vols vers Cold Bay mercredi et jeudi. Environ 60 personnes attendent actuellement de pouvoir prendre l’avion vers Cold Bay, au départ Anchorage.
100 autres passagers de la PenAir à destination de Unalaska sont bloqués à Anchorage, pas à cause d’une éruption volcanique, mais à cause du brouillard persistant.

Sources : AVO et Anchorage Daily News.

 

drapeau anglais   AVO indicates that ash emissions from Pavlof resumed on Tuesday June 4th and continue. Seismic tremor and explosion signals accompany the renewed eruptive activity. Satellite images, pilot reports, and web-camera views have shown recent ash clouds rising as high as 5,400 metres a.s.l., and extending up to 40 km.

Local peninsula communities still aren’t reporting any ashfall from Pavlof’s newest eruption, which started on Tuesday.. PenAir isn’t taking any chances, though. To avoid all contact with volcanic ash, the airline cancelled its flights to Cold Bay on Wednesday and Thursday. About 60 people are currently waiting to fly into Cold Bay from Anchorage.

Another 100 PenAir passengers bound for Unalaska were stuck in Anchorage, too – not because of volcanic eruptions, but because of persistent fog.

Sources : AVO and Anchorage Daily News.

Pavlof-cendre

Echantillon de cendre du Pavlof (récolté à Sand Point la nuit du 18 au 19 mai) vu au microscope. La cendre se compose essentiellement de particules juvéniles vitreuses avec des vacuoles et quelques cristaux. (Crédit photo : AVO / USGS)

Pavlof (Alaska): Nouvelle émission de cendre // More ash clouds

drapeau francais   La couleur du niveau d’alerte du Pavlof a été élevée du Jaune à l’Orange le 4 juin au matin suite à une nouvelle émission de cendre à 11 heures. Elle s’est accompagnée d’une hausse de la sismicité. Les images satellites montrent que la cendre avance vers le SE du volcan qui se trouve à environ 1000 km d’Anchorage. Les pilotes ont indiqué que le nuage se déplace à environ 6000 mètres d’altitude.

Le Pavlof a commencé à émettre de la cendre le mois dernier. Son activité a ensuite décliné, ce qui a entraîné une baisse de son niveau d’alerte le 28 mai. Le volcan ne menace pas de zones habitées. Le seul risque concerne le trafic aérien entre l’Amérique et l’Asie.

 

drapeau anglais   The alert level of Pavlof was raised from Yellow to Orange on June 4th in the morning following an ash emission at 11 a.m. Seismicity accompanied the emission. Satellite images show ash moving southeast of the volcano, which is located about 1,000 km southwest of Anchorage. Pilots have reported the cloud at about 6,000 metres.

Pavlof began emitting ash last month, but activity calmed, leading officials to downgrade its threat level on May 28th. The volcano does not threaten any inhabited areas. The only risk concerns air traffic between America and Asia.