Agung (Bali / Indonésie): Niveau d’alerte au maximum // Alert level at its highest

Le 22 septembre, les autorités indonésiennes ont fait passer le niveau d’alerte du Mont Agung au maximum (AWAS), et près de 11 300 villageois ont déjà quitté leurs maisons autour du volcan. Le nombre réel de personnes déplacées est probablement deux ou trois fois plus car beaucoup d’habitants ont volontairement fui leurs maisons.
C’est la troisième fois en un peu plus d’une semaine que le niveau d’alerte est relevé. Selon le Département de Météorologie, Climat et Géophysique, on observe une «augmentation considérable» de l’activité sismique, ce qui indique une forte probabilité d’éruption.
La Protection Civile a rappelé que les habitants ou les touristes ne doivent pas entrer dans la zone de sécurité, donc à moins de 9 kilomètres du cratère et à moins de 12 kilomètres au nord, nord-est, sud-est et sud-sud-ouest.
Les personnes évacuées se trouvent dans des abris temporaires, des centres sportifs, des salles de villages et chez des proches.
Source: Presse indonésienne.

————————————–

On September 22nd, Indonesian authorities raised the alert level for Mount Agung to the highest level (AWAS), and nearly 11,300 villagers have left their homes around the mountain. The real number of displaced might be two or three times that, since many have voluntarily fled their houses.

It was the third time in little more than a week that the alert level was raised. According to the Department of Meteorology, Climate and Geophysics, there has been a « tremendous increase » in the mountain’s seismic activity, indicating a greater probability of an eruption.

The National Disaster Mitigation Agency said no residents or tourists should be within 9 kilometres from the crater and within 12 kilometres to the north, northeast, southeast and south-southwest.

Evacuees are staying in temporary shelters, sports centres, village halls and with relatives.

Source : Indonesian press.

Crédit photo: Wikipedia

Agung (Bali / Indonésie) : Premières évacuations // First evacuations

Selon le journal indonésien The Jakarta Globe, près de 6 000 personnes ont été évacuées ce vendredi des villages près du Mont Agung sur l’île de Bali. La sismicité reste élevée et on peut voir des panaches de gaz au-dessus du cratère. Le VSI indique qu’il y a probablement une ascension du magma vers la surface
Le niveau d’alerte est maintenu à 3 (Siaga) sur une échelle de 4. Les autorités ont demandé aux touristes et aux habitants d’éviter le camping ou la randonnée dans un rayon de 6 kilomètres du cratère.
Les vols à l’aéroport international de Bali fonctionnent normalement et il y a peu de perturbations au niveau des agences touristiques dans le reste de l’île.
On commence à voir le même comportement chez les habitants que lors de l’éruption du Merapi en 2010. Certains villageois au pied de l’Agung ont déclaré qu’ils étaient réticents à partir immédiatement. Ils disent qu’ils doivent rester afin de nourrir leurs animaux

————————————–

According to the Indonesian newspaper The Jakarta Globe, nearly 6,000 people were evacuated this Friday from villages near Mt Agung on the island of Bali. Seismicity is still elevated and smoke can be seen above the crater. There are indications of magma rising to the surface

The alert status is still at 3 (Siaga) on a scale of 4 levels. Authorities have warned tourists and residents to avoid camping or hiking within a 6-kilometre radius from the crater.

Flights at Bali’s international airport are operating as normal and there is little disruption to tourism operators across the rest of the island.

We are starting to see the same behaviour among residents as during the eruption of Mt Merapi in 2010. Some residents in villages at the foot of Mount Agung said they were reluctant to leave immediately. They say they need to stay in order to feed the animals.

Carte à risques de l’Agung (Source: VSI)

Agung (Bali / Indonésie): Nouvelle hausse du niveau d’alerte // New increase in the alert level

Les autorités indonésiennes viennent de doubler la taille de la zone de sécurité autour de l’Agung et relevé le niveau d’alerte pour la deuxième fois en moins d’une semaine. Il est maintenant à 3 (Siaga) sur une échelle de 4. La Protection Civile a déclaré lundi 18 septembre que la zone était désormais étendue à 6 kilomètres du cratère et jusqu’à 7,5 kilomètres au nord, au sud-est et au sud-sud-ouest. Aucune activité communautaire n’est autorisée dans la zone d’exclusion et les habitants doivent se tenir prêts à évacuer rapidement.
On observe une augmentation continue de l’activité sismique ainsi que des émissions de gaz et de vapeur qui atteignent une cinquantaine de mètres de hauteur dans le cratère.
L’Agung est entré en éruption en 1963, tuant 1 100 personnes. Le district de Karangasem autour du volcan, d’environ 840 kilomètres carrés, rassemble 408 000 habitants.

————————————–

Indonesian officials have more than doubled the size of the no go zone around Mount Agung and raised its alert level for the second time in less than a week.  It is now 3 (Siaga) on a scale of 4. The National Disaster Mitigation Agency said Monday that people should stay 6 kilometres from the crater, and up to 7.5 kilometres away to the north, southeast and south-southwest. The exclusion zone must be empty of all community activities and residents should be prepared to evacuate at short notice.

There has been a continuous increase in seismic activity as well as visual observations of 50-metre-high gas and vapour emissions from the crater.

Agung last erupted in 1963, killing 1,100 people. The surrounding Karangasem district, an area of about 840 square kilometres, has a population of 408,000.

Carte à risques de l’Agung (Source: VSI)

Plateau de Dieng (Indonésie): Hausse du niveau d’alerte // The alert level has been raised

On observe actuellement sur le Plateau de Dieng une hausse de la sismicité au niveau du cratère Sileri, ainsi qu’une hausse de la température de l’eau qui est passée de 90.7°C à 93.5°C entre les mois de juillet et septembre. La température du sol dans le cratère Sileri montre également une augmentation et est passée de 58.6 °C à 69.4°C au cours de cette même période. A côté de cela, les émissions de CO2 restent stables. Le VSI a décide le 14 septembre d’élever le niveau d’alerte de 1 (Normal) à 2 (Waspada), sur une échelle de 4.

Source : VSI.

Le Plateau de Dieng s’est fait remarquer à plusieurs reprises dans le passé. Les éruptions phréatiques et les émissions de CO2 sont redoutables. Elles ont tué 117 personnes en 1944, 114 en 1964 et 142 en 1979. Leur déroulement est décrit dans mon livre Killer Volcanoes, aujourd’hui épuisé.

————————————-

There is currently an increase in seismicity at the Sileri Crater of the Dieng Plateau, as well as a rise in water temperature from 90.7°C to 93.5°C between July and September. The temperature of the ground in the Sileri Crater has increased too, from 58.6°C to 69.4°C during the same period. In addition, CO2 emissions are stable. VSI decided on 14 September to raise the alert level from 1 (Normal) to 2 (Waspada) on a scale of 4.
Source: VSI.
The Dieng Plateau has drawn attention several times in the past. Phreaticr eruptions and CO2 emissions can be terrible. They killed 117 people in 1944, 114 in 1964 and 142 in 1979. These events are described in my book Killer Volcanoes, sold out today.