Nishino-shima (Japon): Poursuite de l’éruption // The eruption continues

drapeau francaisLes dernières images mises en ligne par les gardes-côtes japonais confirment la poursuite de l’activité à Nishino-shima. On observe une activité strombolienne intense au niveau du cratère central. Une vidéo incite à croire que cette activité strombolienne devient parfois phréato-magmatique, ce qui ne serait guère surprenant étant donné la proximité de la mer.

Les coulées de lave atteignent toujours le rivage d’où s’échappent de volumineux panaches de vapeur. On aperçoit une nouvelle bouche active à proximité du rivage mais je pense qu’il s’agit plutôt de l’ouverture d’un tunnel de lave en provenance du cône central.

Avec une telle activité, l’île s’agrandit de jour en jour. Elle a récupéré une bande de terre volcanique de 250 mètres de large en un seul mois. L’éruption ne fait pas mine de s’arrêter de sorte que Nishino-shima a encore de beaux jours devant elle !

 ——————————————-

drapeau anglaisThe latest images released by the Japanese Coast Guard on July23rd show that activity is continuing at Nishino-shima. Intense strombolian activity can be seen at the central vent and a video suggests that some phreato-magmatic episodes are mixing with this activity.

Lava flows are still reaching the sea with voluminous steam plumes above the shore. A new vent can be observed close to the shore, but it is probably the end of a lava tube fed by the central cone. The island is getting larger and larger day after day. A piece of new land about 250 metres wide was added in a single month. The eruption does not seem read to stop so that Nishino-shima is expected to have a long lifetime!

Ninoshima-juillet

Crédit photo:  The Japanese Coast Guard.

Nishino-shima (Japon): Poursuite de l’éruption // The eruption continues

drapeau francaisSelon les gardes-côtes japonais, l’éruption continue sur l’île Nishino-shima. Des nuages de vapeur montent du rivage sur deux sites, ce qui indique que la lave entre dans l’océan, probablement acheminée par des tunnels de lave car aucune incandescence n’est visible en surface. Des projections de téphra et des panaches de cendre de couleur marron s’échappent de deux petits cratères. L’un d’eux héberge également un petit lac de lave.

 ————————————————-

drapeau anglaisAccording to Japan Coast Guard, eruptive activity is continuing at Nishino-shima. Steaming along the shoreline indicates at least two locations with active lava ocean entries, possibly tube-fed since no surface incandescence is visible. Tephra ejections and brown ash plumes are rising from two small craters. An incandescent lava lake can be seen in one of them.

Japon: Nishino-shima continue de grandir // Japan: Nishino-shima keeps growing

drapeau francaisEn cliquant sur le lien ci-dessous, vous pourrez obtenir une vue en 3D de Nishino-shima qui continue de grandir. La dernière image fournie par des gardes-côtes japonais à la mi-février montre que des coulées de lave restent actives. L’île culmine désormais à 66 mètres au-dessus du niveau de la mer et elle a plus que doublé en taille. Il y a des chances pour qu’elle reste en place pendant pas mal de temps.

http://saigai.gsi.go.jp/2/20131120nishinoshima/nishinoshima_3d/20140216nishinoshima_all.html

 —————————————–

drapeau anglaisBy clicking on the link below, you will see a 3D view of Nishino-shima Island which continues to grow. The latest images provided by the Japanese Coast Guard by mid-February show lava flows are still active. The island now rises 66 metres above see level and it has more than doubled in size. The odds are that it is here to stay for quite a long time.

http://saigai.gsi.go.jp/2/20131120nishinoshima/nishinoshima_3d/20140216nishinoshima_all.html

Nii-jima & Nishino-shima (Japon)

drapeau francaisL’éruption de Nii-jima continue. Comme je l’ai indiqué précédemment, cet événement pourrait bien donner au Japon la possibilité d’étendre quelque peu ses eaux territoriales et, de ce fait, sa zone économique.

Depuis le début de l’éruption en novembre 2013, Nii-jima a pris de l’envergure avec l’émission de nouvelles coulées de lave qui ont permis la jonction avec l’île voisine de Nishino-shima, inhabitée, qui se trouve à quelque 130 km à l’ouest de Chichi-jima, la plus grande de l’archipel d’Ogasawara.

Un survol effectué par les gardes-côtes japonais le 20 janvier a permis de constater que la petite île observable au début de l’éruption couvre maintenant une surface d’une trentaine d’hectares, ce qui signifie qu’elle a plus que doublé la taille de Nishino-shima. Cette dernière s’est agrandie à l’est, à l’ouest et au sud. Comme aucune île ne se trouve à l’ouest de Nishino-shima, la limite des eaux territoriales japonaises va probablement s’étirer quelque peu. A cet effet, une fois que l’éruption aura baissé d’intensité, les gardes-côtes japonais procéderont à des mesures précises de la nouvelle île afin d’apporter des modifications aux cartes de navigation.

Source : Japan Times.

drapeau anglaisThe eruption of Nii-jima is going on. As I put it before, this event has given rise to the possibility that Japan’s exclusive economic zone (EEZ) may expand a fraction.

Since the start of the eruption in November 2013, Nii-jima has grown with the emission of new lava flows which have now completely merged with neighbouring Nishino-shima, an uninhabited islet lying some 130 km west of Chichi-jima, the largest island in the Ogasawara archipelago.

An aerial observation by the Coast Guard on January 20th showed that what used to be a new islet now covers an area of about 30 hectares, meaning it has more than doubled the size of Nishino-shima. Nishino-shima has expanded in its eastern, western and southern portions.

Because no island lies to the west of Nishino-shima, the boundary line of Japan’s EEZ is likely to expand a little, according to the Coast Guard which plans to take precise measurements of the island and revise its navigational charts after volcanic activities wind down.

Source : Japan Times.

Niijima-blog

Nii-jima & Nishino-shima le 12 janvier 2014  (Crédit photo:  Japan Coast Guard)