Nishino-shima (Japon): Poursuite de l’éruption // The eruption continues

drapeau francaisSelon les gardes-côtes japonais, l’éruption continue sur l’île Nishino-shima. Des nuages de vapeur montent du rivage sur deux sites, ce qui indique que la lave entre dans l’océan, probablement acheminée par des tunnels de lave car aucune incandescence n’est visible en surface. Des projections de téphra et des panaches de cendre de couleur marron s’échappent de deux petits cratères. L’un d’eux héberge également un petit lac de lave.

 ————————————————-

drapeau anglaisAccording to Japan Coast Guard, eruptive activity is continuing at Nishino-shima. Steaming along the shoreline indicates at least two locations with active lava ocean entries, possibly tube-fed since no surface incandescence is visible. Tephra ejections and brown ash plumes are rising from two small craters. An incandescent lava lake can be seen in one of them.

Nishino-shima-Niijima (Japon): L’éruption continue!

drapeau francaisL’éruption continue sur l’île Nishino-shima. Les dernières images satellitaires (30 mars 2014) mises en ligne par la NASA montrent que la partie Niijima de l’île est maintenant plus grande que l’île Nishino-shima qui existait avant le début de l’éruption en novembre 2013.

http://earthobservatory.nasa.gov/IOTD/view.php?id=83447

La nouvelle terre née de la fusion entre les deux îles présente un diamètre d’un peu plus d’un kilomètre. Deux cônes se sont formés autour des bouches éruptives les plus actives. Ils se dressent d’une soixantaine de mètres au-dessus du niveau de la mer. Ils sont donc trois fois plus hauts qu’en décembre 2013. Des coulées de lave restent actives dans la partie méridionale de l’île.

On peut voir sur les images satellites le panache de gaz, de vapeur d’eau et de cendre qui s’échappe de l’île. Sa structure interrompue correspond probablement à l’activité strombolienne. L’éruption provoque des remontées de sédiments à la surface de la mer ; ils forment une nappe verdâtre qui se dirige vers l’est.

Les photos aériennes proposées par les gardes-côtes japonais sur leur site Internet confirment l’activité éruptive ainsi que la croissance de l’île:

http://www1.kaiho.mlit.go.jp/GIJUTSUKOKUSAI/kaiikiDB/kaiyo18-2.htm

 ——————————————–

drapeau anglaisThe eruption is going on at Nishino-shima and the latest satellite images (March 30th 2014) released by NASA show that the Niijima portion of the island is now larger than the original Nishino-shima before the start of the eruption in November 2013..

http://earthobservatory.nasa.gov/IOTD/view.php?id=83447

The merged island is slightly more than 1,000 metres across. Two cones have formed around the main vents and stand more than 60 metres above sea level, triple the highest point of the island in December. Volcanic lava flows are reported to be most active now on the south end of the island.

On the satellite images, one can see a plume of volcanic gas, steam, and ash rising from the island. The intermittent, pulsing shape of the cloud stream might be a reflection of the strombolian eruption itself. Underwater, sediment appears to be stirred up in a green plume that stretches eastward from the island.

Aerial photographs on the Japan Coast Guard website confirm the volcanic activity as well as the growth of the island:

http://www1.kaiho.mlit.go.jp/GIJUTSUKOKUSAI/kaiikiDB/kaiyo18-2.htm

nishinoshima-blog

Crédit photo:  NASA (Landsat 8 satellite)

Nii-jima & Nishino-shima (Japon)

drapeau francaisL’éruption de Nii-jima continue. Comme je l’ai indiqué précédemment, cet événement pourrait bien donner au Japon la possibilité d’étendre quelque peu ses eaux territoriales et, de ce fait, sa zone économique.

Depuis le début de l’éruption en novembre 2013, Nii-jima a pris de l’envergure avec l’émission de nouvelles coulées de lave qui ont permis la jonction avec l’île voisine de Nishino-shima, inhabitée, qui se trouve à quelque 130 km à l’ouest de Chichi-jima, la plus grande de l’archipel d’Ogasawara.

Un survol effectué par les gardes-côtes japonais le 20 janvier a permis de constater que la petite île observable au début de l’éruption couvre maintenant une surface d’une trentaine d’hectares, ce qui signifie qu’elle a plus que doublé la taille de Nishino-shima. Cette dernière s’est agrandie à l’est, à l’ouest et au sud. Comme aucune île ne se trouve à l’ouest de Nishino-shima, la limite des eaux territoriales japonaises va probablement s’étirer quelque peu. A cet effet, une fois que l’éruption aura baissé d’intensité, les gardes-côtes japonais procéderont à des mesures précises de la nouvelle île afin d’apporter des modifications aux cartes de navigation.

Source : Japan Times.

drapeau anglaisThe eruption of Nii-jima is going on. As I put it before, this event has given rise to the possibility that Japan’s exclusive economic zone (EEZ) may expand a fraction.

Since the start of the eruption in November 2013, Nii-jima has grown with the emission of new lava flows which have now completely merged with neighbouring Nishino-shima, an uninhabited islet lying some 130 km west of Chichi-jima, the largest island in the Ogasawara archipelago.

An aerial observation by the Coast Guard on January 20th showed that what used to be a new islet now covers an area of about 30 hectares, meaning it has more than doubled the size of Nishino-shima. Nishino-shima has expanded in its eastern, western and southern portions.

Because no island lies to the west of Nishino-shima, the boundary line of Japan’s EEZ is likely to expand a little, according to the Coast Guard which plans to take precise measurements of the island and revise its navigational charts after volcanic activities wind down.

Source : Japan Times.

Niijima-blog

Nii-jima & Nishino-shima le 12 janvier 2014  (Crédit photo:  Japan Coast Guard)

Niijima (Japon) = Snoopy Island!

drapeau francaisVous avez certainement entendu parler de Snoopy, l’un des héros de la bande dessinée Peanuts.  Maintenant, voici Snoopy Island! C’estt le surnom donné à Niijima, la nouvelle île née d’une éruption volcanique, après sa fusion avec Nishino-jima. En regardant les photos, il est indéniable que Niijima montre effectivement une forme canine.
La plaisanterie ne doit pas nous faire oublier quelque chose de plus sérieux: l’expansion japonaise! Le Japon prévoit de construire des installations portuaires et de transplanter des fragments coralliens à croissance rapide sur Okinotorishima,  des îlots tropicaux situés encore plus loin au sud de Tokyo, dans une zone riche en ressources océaniques convoitée par la Chine. Avec Niijima, le gouvernement japonais se félicite de pouvoir bientôt étirer les frontières du pays, ne serait-ce que de quelques centaines de mètres.
Toutefois, l’incertitude entoure l’avenir à long terme de la nouvelle île qui pourrait subir l’érosion marine quand l’éruption prendra fin. Pour le moment, les gardes-côtes japonais indiquent que la zone reste très dangereuse et demande aux touristes de se tenir à l’écart.

Source : The Guardian.

drapeau anglaisYou certainly heard about Snoopy one of the heroes of the Peanuts comic strip. Now, here is Snoopy Island! This was the nickname to Niijima, the new island produced by a volcanic eruption after its merger with Nishino-jima. Looking at the photos, it is undeniable that Niijima shows a canine-like shape.

The joke should not make us forget something more serious: Japanese expansion ! Japan plans to build port facilities and transplant fast-growing coral fragments onto Okinotorishima, a pair of tropical islets located even farther south of Tokyo in a resource-rich area of ocean coveted by China. With Niijima, the Japanese government welcomed the prospect that Japan’s borders could stretch, if only by a few hundred metres.

However, uncertainty surrounds the long-term future of the new island which could erode after the eruptions cease. For the time being, Japan’s coastguard warned that the area was still very dangerous and told tourists to stay away.

Source: The Guardian.

Snoopy-blog-2

Snoopy-blog

Une ressemblance?  Ouaf! Ouaf!