Nii-jima & Nishino-shima (Japon)

drapeau francaisL’éruption de Nii-jima continue. Comme je l’ai indiqué précédemment, cet événement pourrait bien donner au Japon la possibilité d’étendre quelque peu ses eaux territoriales et, de ce fait, sa zone économique.

Depuis le début de l’éruption en novembre 2013, Nii-jima a pris de l’envergure avec l’émission de nouvelles coulées de lave qui ont permis la jonction avec l’île voisine de Nishino-shima, inhabitée, qui se trouve à quelque 130 km à l’ouest de Chichi-jima, la plus grande de l’archipel d’Ogasawara.

Un survol effectué par les gardes-côtes japonais le 20 janvier a permis de constater que la petite île observable au début de l’éruption couvre maintenant une surface d’une trentaine d’hectares, ce qui signifie qu’elle a plus que doublé la taille de Nishino-shima. Cette dernière s’est agrandie à l’est, à l’ouest et au sud. Comme aucune île ne se trouve à l’ouest de Nishino-shima, la limite des eaux territoriales japonaises va probablement s’étirer quelque peu. A cet effet, une fois que l’éruption aura baissé d’intensité, les gardes-côtes japonais procéderont à des mesures précises de la nouvelle île afin d’apporter des modifications aux cartes de navigation.

Source : Japan Times.

drapeau anglaisThe eruption of Nii-jima is going on. As I put it before, this event has given rise to the possibility that Japan’s exclusive economic zone (EEZ) may expand a fraction.

Since the start of the eruption in November 2013, Nii-jima has grown with the emission of new lava flows which have now completely merged with neighbouring Nishino-shima, an uninhabited islet lying some 130 km west of Chichi-jima, the largest island in the Ogasawara archipelago.

An aerial observation by the Coast Guard on January 20th showed that what used to be a new islet now covers an area of about 30 hectares, meaning it has more than doubled the size of Nishino-shima. Nishino-shima has expanded in its eastern, western and southern portions.

Because no island lies to the west of Nishino-shima, the boundary line of Japan’s EEZ is likely to expand a little, according to the Coast Guard which plans to take precise measurements of the island and revise its navigational charts after volcanic activities wind down.

Source : Japan Times.

Niijima-blog

Nii-jima & Nishino-shima le 12 janvier 2014  (Crédit photo:  Japan Coast Guard)

Sakura-jima (Japon): Violente éruption il y a tout juste 100 ans // A violent eruption 100 years ago !

drapeau francaisLe quotidien japonais Japan Times nous rappelle que le 12 Janvier 1914 une terrible éruption a eu lieu sur le Sakura-jima à 10 heures du matin. Jusqu’à ce moment-là, depuis la nuit du 10 Janvier, plus de 70 séismes avaient été enregistrés à Kagoshima. Accompagnées de grondements, des colonnes sombres de cendre emplissaient le ciel de l’île. On avait l’impression que les gens de l’île couraient vers le bord de mer pour éviter d’être tués.
Un rapport du Ministère de l’Intérieur a indiqué que les communications télégraphiques entre Kagoshima et le Sakurajima avaient été coupées à la suite de l’éruption, et « aucune information n’était parvenue sur les conditions de vie dans l’île volcanique ».
L’éruption du Sakurajima le 12 Janvier 1914, a entraîné la mort de 58 personnes et la destruction de plus de 2.000 maisons. Elle est décrite en détail dans mon livre « Killer Volcanoes, éruptions meurtrières des Temps Modernes » (voir colonne de gauche de ce blog).

drapeau anglaisThe Japanese daily Japan Times reminds us that on January 12th 1914 a terrible eruption occurred on Sakura-jima at 10 a.m. Up to that time, since the night of January 10th, more than 70 earthquakes had been experienced in Kagoshima. Accompanied by thundering sounds, dark columns of ash covered the sky over the island. It seemed the people in the island were flying to the seashore for their lives.

A report from the Home Ministry said that telegraphic communications between Kagoshima and Sakurajima have been cut off as the result of the eruption, and « nothing could be known of the conditions in the volcanic isle ».

The eruption of Sakurajima on January 12th 1914, caused 58 deaths and the destruction of more than 2,000 houses. It is fully described in my book “Killer Volcanoes, eruptions meurtrières des temps modernes” (see left-hand column of this weblog).

Sakurajima-blog

Crédit photo:  Wikipedia.

Niijima (Japon) = Snoopy Island!

drapeau francaisVous avez certainement entendu parler de Snoopy, l’un des héros de la bande dessinée Peanuts.  Maintenant, voici Snoopy Island! C’estt le surnom donné à Niijima, la nouvelle île née d’une éruption volcanique, après sa fusion avec Nishino-jima. En regardant les photos, il est indéniable que Niijima montre effectivement une forme canine.
La plaisanterie ne doit pas nous faire oublier quelque chose de plus sérieux: l’expansion japonaise! Le Japon prévoit de construire des installations portuaires et de transplanter des fragments coralliens à croissance rapide sur Okinotorishima,  des îlots tropicaux situés encore plus loin au sud de Tokyo, dans une zone riche en ressources océaniques convoitée par la Chine. Avec Niijima, le gouvernement japonais se félicite de pouvoir bientôt étirer les frontières du pays, ne serait-ce que de quelques centaines de mètres.
Toutefois, l’incertitude entoure l’avenir à long terme de la nouvelle île qui pourrait subir l’érosion marine quand l’éruption prendra fin. Pour le moment, les gardes-côtes japonais indiquent que la zone reste très dangereuse et demande aux touristes de se tenir à l’écart.

Source : The Guardian.

drapeau anglaisYou certainly heard about Snoopy one of the heroes of the Peanuts comic strip. Now, here is Snoopy Island! This was the nickname to Niijima, the new island produced by a volcanic eruption after its merger with Nishino-jima. Looking at the photos, it is undeniable that Niijima shows a canine-like shape.

The joke should not make us forget something more serious: Japanese expansion ! Japan plans to build port facilities and transplant fast-growing coral fragments onto Okinotorishima, a pair of tropical islets located even farther south of Tokyo in a resource-rich area of ocean coveted by China. With Niijima, the Japanese government welcomed the prospect that Japan’s borders could stretch, if only by a few hundred metres.

However, uncertainty surrounds the long-term future of the new island which could erode after the eruptions cease. For the time being, Japan’s coastguard warned that the area was still very dangerous and told tourists to stay away.

Source: The Guardian.

Snoopy-blog-2

Snoopy-blog

Une ressemblance?  Ouaf! Ouaf!

 

Japon: La nouvelle île grandit, grandit… // Japan: The new island keeps growing…

drapeau francaisSelon les gardes-côtes japonais, les éruptions volcaniques en cours vont probablement créer une nouvelle île au large du Japon. Ils ont effectué un survol mardi, une semaine après le début d’activité près de l’île Nishinoshima située à environ 1000 kilomètres de Tokyo.
La lave s’écoule de l’un des deux cratères en direction de la mer et génère de volumineux panaches de vapeur. Les éruptions se produisent à des intervalles de moins de 4 minutes.
La petite masse de terre s’étire maintenant sur 200 mètres du nord-ouest au sud-est et sur 100 mètres du nord-est au sud-ouest. Elle a gagné 70 mètres vers le nord-est et est environ 1,3 fois plus grande qu’au  début de l’éruption.
Les gardes-côtes sont optimistes et pensent que la nouvelle terre est susceptible d’être couverte par davantage de lave et va rester une île sur le long terme.

Source: NHK World, avec une vidéo de la nouvelle île.

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/news/20131127_02.html?play

 

drapeau anglaisAccording to Japan Coast Guard officials, the ongoing volcanic eruptions will likely create a new island. They made an overflight on Tuesday, one week after volcanic activities were confirmed near Nishinoshima Island about 1,000 kilometres from Tokyo.

Lava is flowing from one of the 2 craters into the sea and producing massive amounts of steam. Eruptions are occurring at intervals of less than 4 minutes.

The small land mass is stretching 200 metres from the north-west to the south-east and 100 metres from the north-east to the south-west. It has now spread 70 metres to the north-east, making it about 1.3 times larger than its initial size.
The coast guards are optimistic and do think the land mass is likely to be covered by lava and remain as an island.

Source: NHK World, with a video of the new island.

http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/news/20131127_02.html?play