En mémoire de Katia et Maurice Krafft // In loving memory of Katia and Maurice Krafft

Ces jours-ci, on a pu voir réapparaître sur les réseaux sociaux la formidable vidéo montrant le déclenchement et l’évolution d’une coulée pyroclastique sur l’Unzen en 1991. Pas besoin de simulation en laboratoire pour en comprendre le déroulement.

https://youtu.be/Cvjwt9nnwXY

Dans le même temps, le site Internet du magazine Forbes a évoqué le souvenir de Katia et Maurice Krafft, tragiquement disparus le 3 juin 1991 au cours de cette même éruption de l’Unzen.

https://www.forbes.com/sites/robinandrews/2017/07/26/heres-how-to-make-a-boat-to-sail-over-deadly-lava/#728917e155c9

Le journaliste auteur de l’article nous rappelle que l’un des rêves fous de Maurice Krafft était de descendre une coulée de lave du Mauna Loa à bord d’un « bateau ». En fait, plutôt qu’un bateau, c’était dans une capsule semblable à celle utilisée par les astronautes que Maurice voulait entreprendre ce voyage hors du commun. Malheureusement, l’Unzen ne lui en a pas laissé le temps. Sa montre est l’un des rares souvenirs qu’il a laissés au Japon.

—————————————-

These days, one could see again on the social networks the dramatic video video showing the triggering and the evolution of a pyroclastic flow on Mount Unzen in 1991. There is no need of a simulation in laboratory to understand what is happening.
https://youtu.be/Cvjwt9nnwXY

At the same time, the website of Forbes magazine evoked the memory of Katia and Maurice Krafft who tragically died on 3 June 1991 during this same eruption of Mt Unzen.
https://www.forbes.com/sites/robinandrews/2017/07/26/heres-how-to-make-a-boat-to-sail-over-deadly-lava/#728917e155c9

The journalist who wrote the article reminds us that one of Maurice Krafft’s crazy dreams was to descend a lava flow from Mauna Loa aboard a « boat ». In fact, rather than a boat, it was in a capsule similar to that used by astronauts that Maurice wanted to undertake this extraordinary journey. Unfortunately, Mt Unzen did not give him time to do so. His watch is one of the few memories he left in Japan.

(Photo: C. Grandpey)

Nishinoshima (Japon / Japan)

Comme je l’ai déjà indiqué, Nishinoshima est de nouveau en éruption après environ un an et demi de calme, et le niveau d’activité volcanique est à peu près le même qu’en 2014-2015.
En se basant sur l’analyse des gaz émis par le volcan, l’Institut Météorologique Japonais (JMA) estime qu’il y a une alimentation magmatique constante et que l’éruption devrait se poursuivre pendant un certain temps. Des observations ont été faites à bord d’un navire entre le 25 et le 27 mai. Des éruptions stromboliennes d’intensité faible à moyenne se sont produites environ une fois toutes les 46 secondes. Des éruptions vulcaniennes courtes et violentes ont également été observées une fois par heure, avec retombée de cendres et autres éjecta autour de la zone active. Le volcan émet environ 500 tonnes de SO2 par jour, ce qui révèle un niveau d’activité élevé qui n’avait pas été observé depuis octobre 2015.
Le volcan a commencé à entrer en éruption en novembre 2013, avant de se calmer près de deux ans plus tard. Il a repris son activité en avril de cette année.
Source: JMA et journaux japonais.

————————————

As I put it before, Nishinoshima Island is erupting again after about a year and a half’s rest, and the level of volcanic activity is about the same as in 2014-2015.

Based on analysis of gases spewed by the volcano, the Japan Meteorological Institute (JMA) believes there is a steady supply of magma and the eruption is likely to continue for some time. Observations were made onboard a vessel from May 25th to 27th.  Small to medium strombolian eruptions occurred about once every 46 seconds. Short and violent vulcanian eruptions were also observed about once an hour, scattering ash and other ejecta around the area. The volcano is emitting about 500 tons of SO2 per day, indicating a high level of activity not seen on Nishinoshima since October 2015.

The volcano began erupting in November 2013, before calming down almost two years later. It began erupting again in April this year.

Source: JMA and Japanese newspapers.

Nishinoshima pendant la période calme

(Crédit photo: Japan Coast Guard)

Eruption du Sakurajima (Japon)

Une puissante éruption a secoué le Sakurajima à 22h56 (TU) le 5 juin 2017. C’est la deuxième éruption majeure observée au cours des dernières semaines. Selon le VAAC de Tokyo, elle s’est produite au niveau du cratère Showa et a propulsé un panache de cendre jusqu’à 4,2 km d’altitude.
L’Agence Météorologique Japonaise (JMA) a indiqué que des éruptions semblables pourraient se produire à tout moment. Il n’est pas fait état de blessés ou de dégâts.
La JMA maintient le Sakurajima en alerte de niveau 3, ce qui signifie que le volcan est actif et ne doit pas être approché.
En cliquant sur ce lien, vous verrez une vidéo de ce dernier événement:
https://youtu.be/5gMMfGiRIXM 

———————————–

A major eruption occurred at Sakurajima volcano at 22:56 (UTC) on June 5th, 2017. It was the second significant eruption in recent weeks. According to the Tokyo VAAC, it occured at Showa crater and ejected a plume of ash up to 4.2 km above sea level.

The Japan Meteorological Agency (JMA) warned that similar eruptions could occur at the volcano at any time. There were no immediate reports of injuries or damage.

JMA maintains Sakurajima at Level 3, which means the volcano is active and should not be approached.

By clicking on this link, you will see a video of the latest event :

Crédit photo: Wikipedia.

Nishinoshima (Japon)

La nouvelle activité éruptive à Nishinoshima a été confirmée par un survol réalisé le 2 mai 2017 par la garde côtière japonaise. Les observateurs ont noté des explosions stromboliennes fréquentes (toutes les 40-60 secondes) produites par un nouveau cône dans le cratère. Les panaches de cendre montaient à 500 mètres de hauteur. Deux coulées de lave provenant de la partie N du cône avaient parcouru 180 mètres vers le sud-ouest et 170 mètres vers l’ouest avant d’entrer dans l’océan. L’île continue de s’agrandir. On estime qu’elle mesure 2 km d’est en ouest et environ 1,9 km du nord au sud, avec une superficie de 2,75 kilomètres carrés, contre 2,68 kilomètres carrés le 15 septembre 2016).
Source: Garde côtière japonaise.

——————————-

The new eruptive activity at Nishinoshima was confirmed by an overflight performed on May 2nd 2017 by the Japan Coast Guard. Observers noted frequent (every 40-60 seconds) Strombolian explosions at a new pyroclastic cone in the crater. Ash plumes rose 500 metres. Two lava flows originating from the N part of the cone travelled 180 m SW and 170 m W, and entered the ocean. The island continued to grow and was estimated to be 2 km E to W and about 1.9 km N to S, with an area of 2.75 square kilometres (it was 2.68 square kilometres on 15 September 2016).

Source:Japan Coast Guard.

Activité éruptive de Nishinoshima en juillet 2014 (Crédit photo: Japan Coast Guard)