Ceux qui sont fascinés par les geysers et sources chaudes de Yellowstone seront ravis d’apprendre qu’ils pourront désormais suivre les éruptions du Vieux Fidèle en direct grâce à une nouvelle caméra. Les images ne sont plus des photos fixes toutes les 30 secondes, mais une vraie vidéo ! De plus, les gestionnaires de la caméra affirment qu’ils braqueront l’objectif vers d’autres geysers du Upper Geyser Basin quand ils se manifesteront. Si des bisons, des coyotes ou des ours ont envie de se faire filmer, la caméra ne perdra rien de leurs ébats. En ce moment, il fait froid et il y a beaucoup de neige dans le parc. Assis devant l’écran de l’ordinateur, pas besoin de vêtements chauds….
La nouvelle webcam est accessible via cette page :
http://www.nps.gov/yell/photosmultimedia/yellowstonelive.htm
Those who are fascinated with geysers and hot springs will be pleased to know that they will now be able to get live videos of Old Faithful thanks to a new webcam. Besides, the webcam will also show other geysers of the Upper Geyser Basin when they are active, as well as views of buffaloes, elks, coyotes and even bears that might feel like being filmed! It’s cold and there is a lot of snow in the park at the moment. Just sit in front of your computer screen; you won’t need warm clothes!!
The new webcam is accessible at the following address:
http://www.nps.gov/yell/photosmultimedia/yellowstonelive.htm

Une compagnie d’électricité américaine, la Vulcan Power Company, basée à Bend dans l’Orégon, vient de demander au Forest Service du mont Baker de faire une étude sur l’impact environnemental que pourrait avoir la construction d’une centrale géothermique. Cette dernière couvrirait une superficie de plus de 4000 hectares et serait susceptible de fournir de l’électricité à 100 000 habitants. Si le projet est approuvé, des forages pourraient être effectués dès 2009.
A U.S. power company, the Vulcan Power Co of Bend, Oregon, has just asked the Forest Service of Mount baker to study the environmental impact of a geothermal power station. The power plant would cover an area of 10,000 acres and could generate electricity for 100,000 people. If the project is approved, test wells could be drilled as soon as 2009.
Hier soir vers 18 heures (heure locale), le volcan a libéré un beau panache de vapeur et de cendre qui s’est élevé à environ 3 km au-dessus du cratère (voir l’image de la webcam ci-dessous). Cela fait partie du comportement habituel du Popo autour duquel une zone d’exclusion de 12 km reste en place.
Last night, at 6 p.m. or so (local time), the volcano emitted a nice plume of vapour and ash that went up to about 3 km above the crater (See webcam picture here below). This is part of Popocatepetl’s current behaviour. A 12-kilometre exclusion zone remains around the volcano. 
Un article publié dans la revue Nature explique que des scientifiques ont réalisé une modélisation haute résolution des structures internes de la Grande Ile d’Hawaii. Ils ont ensuite validé leur résultat en lui associant un millier de séismes enregistrés sur le Kilauea.
A paper released by the review Nature explains that scientists have built a high-resolution model of the internals of the Big Island of Hawaii. They then validated this model against a set of over a thousand earthquakes recorded at the Kilauea volcano.