Un séisme suivi d’une vingtaine de répliques a frappé l’île Miyake hier mercredi, blessant légèrement trois personnes, mais sans provoquer de tsunami.
Le plus fort séisme avait une magnitude de M 6,2 et a été enregistré dans la soirée à proximité de l’île Miyake à une profondeur de 20 kilomètres. La JMA a déclaré qu’une vingtaine de petits séismes, la moitié d’entre eux assez forts pour être ressentis par les humains, ont été enregistrés dans la région tout au long de la journée.
La police de Tokyo a déclaré que le plus fort tremblement de terre a causé des blessures mineures sur trois personnes. Un homme d’une quarantaine d’années a été coupé par des éclats de verre tandis que deux personnes âgées souffraient de contusions suite à une chute. La secousse de M 6,2 a également fait s’écrouler un mur de béton dans une maison et a déclenché plusieurs petits glissements de terrain à travers l’île.
Aucune augmentation significative de l’activité volcanique de l’île n’a été détectée.
Le volcan, situé à 180 kilomètres au sud de Tokyo, est entré en éruption pour la dernière fois en 2000, obligeant les 3.000 habitants de l’île à partir pendant cinq ans. Certains d’entre eux sont revenus à Miyake en 2005 et ont réuni leurs efforts pour reconstruire des habitations sur l’île.
Source: The Japan Times.
A strong earthquake and about 20 aftershocks struck Miyake Island on Wednesday, slightly injuring three people but causing no tsunami.
The strongest quake had a magnitude of M 6.2 and hit just off Miyake Island in the evening at a depth of 20 kilometres. JMA says about 20 smaller quakes, half of them strong enough to be felt by humans, were recorded in the area throughout the day.
Tokyo police said the strongest quake left three people with minor injuries. A man in his 40s suffered cuts from broken pieces of glass, and two elderly people sustained bruises from falling. The magnitude-6.2 quake also knocked down a concrete wall at a house and triggered several small landslides around the island.
No significant elevation in the island’s volcanic activity was detected.
The volcano, located 180 kilometres south of Tokyo, most recently erupted in 2000, forcing all 3,000 of the island’s residents to evacuate for five years. Some of them returned in 2005 and have combined their efforts to build new houses on the island.
Source: The Japan Times.

Un essaim sismique – probablement lié à l’activité bradysismique qui affecte périodiquement la région – a été ressenti hier matin dans la région de Pouzzoles. Les sismographes ont enregistré 113 secousses de M 1,5 à M 1,6 en 75 minutes. L’épicentre a été localisé dans la Solfatara. L’événement a déclenché un certain mouvement de panique et de nombreuses personnes sont sorties de chez elles. Il n’est fait état d’aucun dommage aux personnes et aux biens. L’INGV et la Protection Civile continuent à contrôler la situation en indiquant que d’autres secousses sont possibles.
A 75-minute seismic swarm – probably linked to the bradyseismic activity that periodically affects the region – was felt this morning in the area around Pozzuoli. Seismographs recorded 113 quakes with magnitudes ranging from 1.5 to 1.6. The epicentre was located in the Solfatara. The event triggered some panic among the population and many people came out in the streets. No damage has been reported among the houses and the people. INGV and Civil Defence are monitoring the situation and indicate that more quakes may occur.