Manam (Papouasie-Nouvelle-Guinée)

drapeau francaisL’île de Manam est loin et n’a pas d’intérêt économique. En conséquence, les médias du monde entier ne se préoccupent guère de la situation des personnes qui y vivent. Pourtant, après la violente éruption qui a secoué le volcan le 31 juillet, des problèmes de santé affectent la population (voir ma note du 4 août). Dans un nouveau rapport, les autorités indiquent que les enfants tombent malades à cause de l’eau contaminée et l’aide humanitaire tarde à arriver.  L’ONG World Vision indique qu’au moins un millier d’habitants de Manam qui vivaient à proximité du volcan ont été évacués vers Bogia sur le continent, mais plusieurs milliers de personnes sont restées sur l’île.
Il y a un besoin urgent de biens de première nécessité. La plupart des puits ont été contaminés par la cendre du volcan et de nombreux enfants commencent à souffrir de diarrhée parce qu’ils boivent de l’eau polluée.
Selon les personnes encore sur l’île de Manam, le volcan vomit toujours d’épais nuages ​​de cendre et de gaz et elles redoutent une nouvelle éruption..
Source: Radio New Zealand International.

————————————————–

drapeau anglaisManam Island is far away and has no economic power. As a consequence, news media around the world are not interested in the current situation of the people who live there. After the violent eruption that shook the volcano on July 31st, health problems are affecting the population (see my note of August 4th). In a new report, authorities indicate that children are falling sick from contaminated water amid a delay in relief.

World Vision says at least a thousand Manam Islanders who were living close to the volcano have been evacuated to Bogia on the mainland but several thousand people remain on the island.

There is an urgent need for relief supplies. Most of the water wells have been contaminated and many children are already having the effect of diarrhea because they are drinking from contaminated water sources.

According to the residents still on Manam Island, the volcano is still belching thick clouds of smoke and they fear it will erupt again.

Source : Radio New Zealand International.

Manam NASA

Crédit photo: NASA

Manam (Papouasie-Nouvelle-Guinée): Violente éruption

drapeau francaisLe volcan Manam e connu une très violente phase eruptive ce vendredi à 13 heures (heure locale), après 11 années de calme relatif. La dernière éruption avait eu lieu en août 2004.

 Selon le VAAC de Darwin, le panache de cendre généré par l’éruption a atteint une vingtaine de kilomètres de hauteur. En conséquence, la couleur de l’alerte aérienne est passée au ROUGE.

 ——————————————–

drapeau anglaisThe Manam volcano went through a major eruption at 13 :00 (local time) on Friday, the first of its kind in almost 11 years. (The last eruption occurred in August 2004)

According to the Darwin VAAC, the ash plume reached a height of nearly 20,000 metres. The Aviation colour code has been raised to RED.

Manam NASA

L’éruption du Manam vue depuis l’espace (Source: NASA)

Manam (Papouasie-Nouvelle-Guinée)

   Il semble qu’une éruption de grande ampleur se soit produite ce matin vers 5h30 GMT sur l’île de Manam. Le VAAC de Darwin a fait état d’un panache de cendre qui se serait élevé jusqu’à une altitude de plus de 10 km. La couleur de l’alerte aérienne a été élevée au maximum, le Rouge. Aucune autre information n’est disponible pour le moment. Le volcan se trouve sur une île loin de tout et dont la population avait été relogée après l’éruption de 2004.

 

   A large-scale eruption seems to have occurred this morning around 05:30 GMT  at Manam volcano. VAAC Darwin reported an ash plume rising more than10 km a.s.l. The aviation alert has been raised to the highest level RED. For the moment, no other information is available. The island is remote and most of its population had been relocated after the last major activity in 2004.

Manam (Papouasie-Nouvelle-Guinée / Papua-New-Guinea)

   Une violente éruption s’est produite sur l’île de Manam le 12 janvier. Les images satellites montrent des émissions de cendre atteignant 13 000 mètres d’altitude. L’éruption perturbe les vols entre l’Australie et l’Asie. La couleur du niveau d’alerte pour l’aviation est à son maximum, le Rouge.
En 1996 et 2004, des coulées pyroclastiques ont tué respectivement 13 et 5 personnes. En Mars 2007, les fortes pluies ont déstabilisé les dépôts de cendre laissés par les coulées pyroclastiques et un lahar a tué 4 personnes dans le nord de l’île. Une grande partie de la population de l’île a été relogée après l’éruption de 2004. Les risques humains sont donc limités aujourd’hui.

 

   A large eruption occurred at Manam volcano on January 12th. Satellite images indicated ash emissions reached 13,000 metres a.s.l.. The eruption is posing an aviation hazard for flights between Australia and Asia. The aviation colour code has been raised to the highest level RED.
In 1996 and 2004, pyroclastic flows killed 13 and 5 people, respectively. In March 2007, heavy rains destabilized pyroclastic flow deposits and lahars killed 4 persons in the northern part of the island. A large part of the population was relocated after the 2004 eruption. This means human risks are limited today.

Manam-2-blog

(Avec l’aimable autorisation de la NASA)