Le niveau d’alerte est maintenu à la couleur Jaune Phase3, mais l’éruption semble montrer des signes d’essoufflement. Dans son dernier bulletin, le CENAPRED fait état d’un signal de tremor de faible amplitude. Les émissions de vapeur, avec parfois un peu de cendre, sont moins intenses. Au cours des dernières heures, les panaches atteignaient une hauteur de 900 mètres au-dessus du cratère. Il est bien sûr possible d’assister à des phases éruptives plus intenses, mais on peut raisonnablement penser qu’elle seront de moins en moins fréquentes et que le Popo va bientôt retrouver son activité d’il y a quelques mois.
The colour of the alert level is still Yellow Phase 3 but it seems the eruption is slowing down. In its latest report, CENAPRED indicated that the tremor had a rather low amplitude. Besides, the plumes of vapour, with sometimes some ash, are less intense. During the past hours, they reached 900 metres above the crater. More intense episodes may still occur but they are likely to be less and less frequent. Popo will probably recover its usual behaviour in a few weeks.
L’activité sismique du Galunggung a connu une baisse constante depuis l’élévation du niveau d’alerte le 12 février 2012. En mai, la végétation autour du cratère était exubérante, de petits poissons nageaient dans l’eau du lac et des insectes volaient autour du cratère. Au vu des données sismiques, de la température et de l’acidité du lac ainsi que des observations visuelles, il a été décidé d’abaisser le niveau d’alerte de 2 à 1 le 28 mai 2012.
Seismic activity at Galunggung has drastically decreased since the alert level was raised on February 12th. In May, plants around the crater area looked green and lush, small fish were swimming in the water, and insects around the crater were active. Based on seismic data, crater lake water temperature and pH data, and visual observations, the alert level was lowered from 2 to 1 on May 28th. .