Mayon (Philippines)

drapeaufrancais.jpgSelon la presse philippine du dimanche 23 août, on enregistre une augmentation des émissions de SO2, mais le PHILVOCS fait remarquer qu’il n’y a pas lieu de s’inquiéter pour le moment. Le rapport couvrant une période d’observation de 24 heures et diffusé dimanche matin indique que le Mayon émettait alors 752 tonnes de SO2 par jour, soit plus de deux fois plus que le 21 août (362 tonnes).

Le niveau d’alerte est maintenu à 2, ce qui signifie « une activité pouvant comporter des émissions de cendre et, au bout du compte, une dangereuse éruption magmatique ».  

D’autre part, on a enregistré dimanche 2 séismes volcano-tectoniques. Le PHILVOCS en a enregistré 57 du 10 au 16 août.

L’incandescence émise par le cratère reste à une intensité de niveau 2 et les émissions fumerolliennes restent modérées.

S’agissant de la déformation du sol, le PHILVOCS indique que l’on observe un gonflement de 4 millimètres par rapport aux mesures d’Octobre 2007.

La zone de sécurité de 6 km de rayon – à laquelle s’ajoute une autre zone de sécurité de 7 km sur le versant SE – reste en place à cause de la menace d’explosions soudaines pouvant déclencher des chutes de roches sur les pentes supérieures du volcan.

Source : Manila Bulletin.  

 

drapeau anglais.jpgAccording to the Philippine press of August 23rd, the volcano has recorded an increase in SO2 emission but PHILVOCS said it was no cause for alarm. In the 24-hour observation period released at 8 a.m. on Sunday, Mayon released an average of 752 tons per day, more than double of its 362 tons/day emission on August 21st.

The Alert Level is maintained at 2, “a state of unrest which could lead to ash explosions or eventually to hazardous magmatic eruption”.

On the other hand, Mayon recorded two volcanic earthquakes on Sunday. PHILVOCS had recorded 57 volcanic earthquakes from August 10th to16th.

The crater glow is at Intensity II and its steaming activity still remains at moderate levels.

As for ground deformation, PHILVOCS said inflation increased by 4 millimetres compared to October 2007 measurements.

The six-kilometre radius Permanent Danger Zone around the volcano and the seven-km Extended Danger Zone on the southeast flank of the volcano remain off-limits due to the threat from sudden explosions and rock fall from the upper slopes.

Source : Manila Bulletin.

Popocateptl (Mexique)

drapeaufrancais.jpgContrairement à ce que l’on a pu lire sur certains sites Internet, il n’y a pas vraiment eu d’éruption le 20 août dernier. Le volcan a juste émis un volumineux panache de cendre et de vapeur comme il le fait de temps en temps. Dans son dernier bulletin, le CENAPRED indique que quelques « émissions accompagnées de vapeur, de gaz et parfois de petites quantités de cendre ont été observées au cours des dernières heures. Les autres paramètres contrôlés restent inchangés ». 

S’agissant des prochaines heures, des prochains jours et des prochaines semaines, le CENAPRED prévoit des émissions modérées, parfois accompagnées de cendre. Une faible incandescence peut être observée pendant la nuit. Des explosions de faible intensité peuvent également se produire,  avec des projections se limitant aux environs immédiats du cratère.

Le niveau d’alerte est maintenu au Jaune Phase 2.

L’accès est limité dans un rayon de 12 km autour du cratère.

Il est demandé à la population de se tenir au courant des bulletins d’information officiels.  

 

drapeau anglais.jpgContrary to what has been written on some websites, there has not been any real eruption on August 20th. The volcano just emitted a voluminous cloud of ash and steam, as it does occasionally. CENAPRED’s latest update indicates that a few “exhalations accompanied by steam, gas and in sometimes small amounts of ash have been observed in the last hours. The other monitored parameters remain without important changes”.
As far as  the next hours, days or weeks are concerned, CENAPRED predicts “moderate exhalations, some with ash emissions; occasionally mild incandescence during nights and sporadic low level explosions with low probabilities of incandescent fragment at short distance to the crater”.
The alert level remains in YELLOW Phase
2.
Access is restricted in a radius of 12 km from the crater. 
The population should be aware of the bulletins of official information.

Popo.jpg
(Avec l’aimable autorisation du CENAPRED)

Etna (Sicile / Italie)

drapeaufrancais.jpgVoici une information qui n’est pas vraiment du domaine de la volcanologie mais qui concerne le magnifique Parc de l’Etna qui, outre le volcan, possède de superbes de forêts, de conifères, hêtres et autres châtaigniers qui font, dès la fin de l’été, le bonheur des cueilleurs de champignons.

Un important incendie, probablement d’origine criminelle, a détruit mercredi une grande partie d’une zone boisée sur le Monte Egitto, à côté de Bronte. Il a fallu trois heures aux pompiers, aidés par des moyens aériens pour maîtriser l’incendie. Un autre départ de feu avait déjà eu lieu dans la même zone le 14 août ; il avait été causé par un éclair qui avait frappé une ligne à haute tension. Cette fois-ci, le feu a pris en plusieurs endroits, ce qui favorise la piste criminelle.

Source: Journal local La Sicilia.

 

drapeau anglais.jpgHere is a piece of news which does not belong to the field of volcanology but concerns the beautiful Parco dell’Etna. Beside the volcano, it harbours wonderful forests of fir-trees, beech-trees and chestnut-trees with a lot of mushrooms by the end of Summer.

A large-size wildfire, probably with a criminal origin, destroyed on Wednesday a large part of a wooded zone on Mount Egitto, near the town of Bronte. Firemen had to fight three hours to put out the fire, helped by planes and helicopters. On August 14th, a similar fire broke out in the same area when high-tension power lines were struck by lightning. This time, the blaze is believed to be intentional as it developed from multiple smaller fires.

Source: Journal local La Sicilia.

Reventador (Equateur)

drapeaufrancais.jpgSelon l’Institut Géophysique équatorien, la sismicité s’est accrue fin juillet et début août, allant jusqu’à saturer certaines stations sismiques. Des anomalies thermiques ont été détectées sur les images satellites. Le 6 août, un panache de vapeur s’élevait à 1,2 km au-dessus du cratère avant d’être emporté vers l’ouest. Des blocs incandescents étaient éjectés du cratère et retombaient sur les flancs du volcan. Les caméras thermiques ont révélé la présence d’une coulée de lave sur le versant sud. L’incandescence à l’intérieur du cratère était toujours visible le 9 août. L’Institut Géophysique indiquait qu’un panache de cendre s’élevait jusqu’à 3,6 km d’altitude le 15 août.

 

drapeau anglais.jpgAccording to the Geophysical Institute, seismicity increased by the end of July and early in August, even saturating some seismic stations. Thermal anomalies were detected in satellite imagery. On August 6th, a steam plume rose 1.2 km above the crater and drifted west. Incandescent blocks were ejected from the crater and fell onto the flanks. Thermal images revealed the presence of a new lava flow on the southern flank. Incandescence in the crater was seen during observations on August 9th. The Institute reported that an ash plume rose to an altitude of 3.6 km on August 15th.

Reventador.gif
Aperçu de l’activité sismique sur le volcan le 20 août 2009