13 heures : Comme je le supposais ce matin, l’activité éruptive enregistrée pendant la nuit était localisée sur le Cratère SE, avec des explosions suivies de fontaines de lave d’environ 200 mètres de hauteur et d’émissions de cendre, avec des retombées sur le versant est du volcan. Dans le même temps, deux coulées s’échappaient de la base du Cratère SE pour se diriger ensuite vers la Valle del Bove. A l’heure actuelle, le tremor se maintient à un niveau bas, ce qui laisse supposer que la crise éruptive est terminée. Néanmoins, la caméra thermique laisse encore apparaître une anomalie sur le Cratère SE.
Il est probable que cet épisode ne sera pas le dernier. Comme je l’indiquais ce matin, une fracturation bien marquée est présente au pied du Cratère SE et il est facile pour la lave de s’y engouffrer dès que la pression des gaz devient trop forte.
20 heures: Confirmation par l’INGV de l’arrêt des coulées qui n’auront eu le temps de parcourir que quelques centaines de mètres.
13 :00 : As I had forecast it this morning, last night’s eruptive activity was located on the SE Crater, with explosions followed by lava fountains up to 200 m high and ash clouds with ashfall on the eastern flank of the volcano. Meantime, two lava flows were born at the base of the SE Crater and travelled down into the Valle del Bove. The tremor is currently stable at a low level, which means that the crisis is over. However, the thermal camera is still showing an anomaly on the SE Crater.
It is likely that this episode won’t be the last one. As I put it this morning, there is deep fracturing at the base of the SE Crater and it is easy for lava to get into it as soon as gas pressure is getting too high.
20:00: Confirmation by the INGV that the lava flows have stopped. They only travelled a few hundred metres.