Le volcan Bárðarbunga et l’histoire de Bárður Bjarnason // Bárðarbunga volcano and Bárður Bjarnason’s story

drapeau francaisLe volcan Bárðarbunga, situé sous le glacier Vatnajökull, tire son nom d’un colon norvégien, Bárður Bjarnason, plus tard appelé Gnupa-Bárður, en provenance du Sognefjord en Norvège occidentale.
Bárður débarqua près de Husavik et s’installa vers l’an 900 dans la vallée qui porte encore son nom, la Bárðardalur.
Plusieurs années plus tard Bárður envoya plusieurs de ses fils (il en avait neuf) dans le sud de l’Islande pour voir si les terres étaient plus fertiles. Ils revinrent en traversant les hautes terres encore inhabitées près du Bárðarbunga et par le col de Vonarskarð. Le chemin qui va du nord au sud de l’Islande s’appelle encore Bárðargata.
Quand les fils de Bárður revinrent à la ferme Lundarbrekka dans la vallée de Bárðardalur et dirent à leur père que la végétation était bien meilleure dans le sud, il déménagea et a fonda la ferme Gnúpur près de Nupsstadur, juste à l’est de Kirkjubæjarklaustur.
Dans Landnáma, le livre de la colonisation islandaise, le nom de la femme de Bárður n’est pas mentionné, mais les noms de ses neuf fils le sont: Sigmundur, Þorsteinn, Egill, Gísli, Nefsteinn, Thorbjørn krum, Hjör, Thorgrimur et Björn.
Le volcan Bárðarbunga est la deuxième plus haute montagne de l’Islande avec 2009 mètres d’altitude. C’est aussi le plus grand système volcanique de l’Islande, avec 200 kilomètres de longueur et 25 km de largeur.
Le glacier qui recouvre le sommet du volcan a une épaisseur estimée à 800 mètres.

Source : Iceland Review.

 ————————————————

drapeau anglaisBárðarbunga volcano, located under Vatnajökull glacier, which has been showing heightened signs of activity in recent days, is named after settler Bárður Bjarnason, later called Gnúpa-Bárður, from the Sognefjord in West Norway.

Bárður came ashore near Húsavík and settled in the valley still bearing his name, Bárðardalur in North Iceland, around the year 900.

Several years later Bárður sent some of his sons—he had nine—to check the land in South Iceland. They made the return journey over the still uninhabited highlands near Bárðarbunga and through the pass Vonarskarð. The path from North to South Iceland is still named Bárðargata.

After his sons returned from the journey to his farm Lundarbrekka in Bárðardalur valley and told him that the vegetation was much better in the south, he moved and founded the farm Gnúpur near Núpsstaður just east of Kirkjubæjarklaustur.

In Landnáma, the book of the Icelandic settlement, Bárður’s wife’s name is not mentioned but the names of his nine sons were: Sigmundur, Þorsteinn, Egill, Gísli, Nefsteinn, Þorbjörn krum, Hjör, Þorgrímur and Björn.

Bárðarbunga is Iceland’s second-highest mountain rising 2,009 meters (6,591 feet) above sea level. It’s Iceland’s largest volcanic system, 200 km (120 miles) long and 25 km (16 miles) wide.

The glacier on top of the volcano is up to 800 meters (2,625 feet) thick.

Source : Iceland Review.

Bardarbunga-blog

Le Bárðarbunga vu par la nouvelle webcam.

Bons baisers d’Alaska (8) // From Alaska with love (8)

Comme je l’ai indiqué dans ma note précédente, le tourisme et l’or sont les principales ressources économiques de Dawson. Le minerai est essentiellement exploité dans Bonanza Creek où les pelleteuses et autres bulldozers remplacent depuis longtemps l’exploitation traditionnelle en bouleversant considérablement la morphologie de cette petite vallée. L’exploitation artisanale à force de pelles, pioches, sluices, etc.n’a duré que quelques années (entre 1896 et 1906) avant que les grosses dragues fassent leur apparition. La dernière d’entre elles (la n°4) trône toujours au milieu de Bonanza Creek et fait désormais partie des monuments historiques canadiens.
Il faut savoir que la plupart des milliers de chercheurs arrivés en 1898 lors du pic du Gold Rush se sont vite rendus compte que les meilleures places étaient déjà prises et qu’ils ne pourraient guère s’enrichir avec l’or qu’ils espéraient trouver. Ils se sont alors recyclés et ont proposé leurs services aux nouveaux arrivants, ce qui leur apporta plus de revenus que le peu d’or qu’ils auraient peut-être trouvé. Les autres chercheurs ont pris la direction de Nome, sur la côte ouest de l’Alaska, où de nouveaux gisements venaient d’être découverts. Avec leur départ, Dawson perdit de son aura et son économie déclina rapidement…
Dawson City – où vient de tomber la première neige – marque le point le plus septentrional de mon voyage. Je vais maintenant rouler en direction de l’Alaska avec une étape finale à Anchorage où je prendrai l’avion pour rejoindre la France via Seattle et Londres. A bientôt donc!

TVB.

Sluice

Lavage de l’or ‘à l’ancienne’ à l’aide d’un sluice

Dredge

La drague n°4, aujourd’hui monument historique

Claim

Concession à vendre. Vous avez même le numéro de téléphone du propriétaire. Avis aux amateurs!

(Photos:  C.  Grandpey)