Le tremor éruptif et la sismicité ont connu un déclin rapide au cours des dernières 36 heures. Hier soir, aucune incandescence n’apparaissait sur les webcams au niveau de la Bocca Nuova. Il semble donc que l’activité strombolienne ait cessé, au moins momentanément. Il va falloir contrôler étroitement le comportement du volcan dans les prochains jours car il ne fait aucun doute que le magma qui s’est accumulé sous l’édifice au cours des dernières semaines ne s’est pas évacué en totalité dans la Bocca Nuova. Il y a fort à parier que l’Etna ne restera pas inactif très longtemps.
The eruptive tremor and seismicity have been declining quite rapidly on Mount Etna during the past 36 hours. Last night, no incandescence could be seen on the webcams above Bocca Nuova. This means strombolian activity has stopped, at least momentarily. The volcano should be closely monitored during the next days as all the magma that has accumulated beneath the volcano has not been ejected by Bocca Nuova. The odds are that Mount Etna will not be inactive very long.
Dans son dernier rapport mis en ligne le 23 juillet, GeoNet indique que 4 sismomètres portables ont été installés sur le Tongariro afin de mieux analyser la crise sismique actuelle. De plus, un échantillonnage d’eau des sources et des fumerolles a été effectué. Il est en cours d’analyse mais on sait déjà que la partie volcanique des gaz (on peut penser qu’il s’agit du CO2 et du SO2) est en hausse. D’autres visites sur le terrain auront lieu dans la semaine dès que la météo sera plus favorable.
In its report of July 23rd, GeoNet indicates that in order to better understand the significance of the current earthquakes Mount Tongariro, four portable seismic recorders have been set up on the volcano and sampling of springs and fumaroles have been performed.
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous verrez un document intéressant qui montre comment les scientifiques de l’INGV de Catane contrôlent l’activité de l’Etna. En analysant les données fournies – entre autres – par les sismos, les capteurs de CO2 ou les images de la caméra thermique, ils espèrent comprendre le comportement du volcan. Actuellement, plusieurs signes indiquent que du magma s’est accumulé sous l’édifice. Une éruption peut se produire d’ici quelques semaines. Les instruments que l’on peut voir dans les bâtiments de l’INGV de Catane donnent l’impression que l’Etna est parfaitement maîtrisé. Toutefois, ce que l’on ne sait pas faire, c’est dire à quel endroit du volcan une fracture est susceptible de s’ouvrir. Si le phénomène se produit sur les hautes pentes, ce ne sera pas trop grave, mais si l’ouverture a lieu à basse altitude, il faudra réagir vite, très vite.
By clicking on the link here below, you’ll see an interesting document that explains how INGV scientists are monitoring Mount Etna’s activity. By analysing the data provided by seismographs, CO2 sensors or the images of the thermal camera, they hope to understand the behaviour of the volcano. At the moment, there are several signs showing that magma has accumulated beneath the edifice and that an eruption might occur in a matter of weeks. The instruments one can see in the INGV building of Catania give the impression that researchers are perfectly mastering Mount Etna. However, they are not yet able to say where a fracture is likely to open. If this happens on the upper slopes, there won’t be any immediate danger. If the fracturing takes place at a low altitude, the authorities will have to react fast, very fast.
La Bocca Nuova reste bien active, comme le montre cette image transmise hier soir par la webcam n°2 de L’Association Volcanologique Européenne (L.A.V.E.). Les sismos montrent ce matin que l’activité reste soutenue.
Bocca Nuova is still quite active, as can be seen on this image released last night by webcam 2 of L’Association Volcanologique Européenne (L.A.V.E.). Seismographs confirm this morning that activity remains quite high.