Le niveau d’alerte est maintenu à l’Orange pour 3 volcans du Kamchatka :
Des explosions et une extrusion de lave continuent à être observées sur le Sheveluch. Une coulée de lave avance dans le cratère d’explosion créé par l’éruption de 2010. Les images satellites montrent qu’une importante anomalie thermique affecte le dôme de lave.
L’éruption effusive du Kizimen se poursuit. La sismicité est élevée, avec une moyenne de 100-140 événements par jour. Une importante coulée de lave continue à être observée sur les versants E et NE du volcan. Une anomalie thermique est également visible sur les images satellites.
L’activité explosive continue à secouer le Karymsky. Au vu des données sismiques, il est possible que des nuages de cendre s’élèvent jusqu’à 3,6 km d’altitude. Les images satellites montrent que ces panaches s’étirent sur environ 90 km en direction de l’est. Là aussi, une anomalie thermique est présente sur le volcan.
Les explosions sont susceptibles de générer des panaches de cendre pouvant atteindre 10 km d’altitude sur ces 3 volcans et représenter un danger potentiel pour l’aviation car de nombreux longs courriers entre l’Amérique du Nord et l’Asie empruntent des couloirs aériens au-dessus du Kamchatka.
Source : KVERT.
The alert level is kept at Orange on three volcanoes in Kamchatka :
Explosive-extrusive-effusive eruption continues on Sheveluch. According to visual observations, a viscous lava flow continues to effuse into the explosive crater of 2010 eruption. According to satellite data, a big thermal anomaly is affecting the lava dome.
Effusive eruption of Kizimen continues. Seismicity is quite high with a daily average of 100-140 events. A large lava flow continues to effuse on the eastern and north-eastern flanks of the volcano. A thermal anomaly can be seen on satellite images.
Explosive activity continues at Karymsky. According to seismic data, possible ash plumes are rising up to 3.6 km a.s.l. According to satellite data, ash plumes are extending about 90 km to the east. A thermal anomaly is currently observed on the volcano.
Ash explosions up to 10 km a.s.l. on the three volcanoes can occur at any time and affect international aircraft.
Source: KVERT.
Le Galeras reste bien actif, avec des emissions de vapeur au niveau du cratère principal et de deux autres craters situés au nord (Paisita) et eu SO (Chavas). Le 9 et le 11 décembre, des séismes de M 2,3 et M 2,5, ressentis parla population, ont été enregistrés à proximité du cratère, à une profondeur de 1,5 km. Le niveau d’alerte est maintenu à 3 (Jaune – modification de l’activité volcanique).
Activity continues at Galeras, with steam rising from the main crater and two craters to the N and SW (Paisita and Chavas, respectively). On December 9th and 11th, M 2.3 and 2.5 earthquakes, felt by local residents, occurred near the crater at a depth of 1.5 km. The Alert Level remains at 3 (Yellow; « changes in the behaviour of volcanic activity »).
Les autorités scientifiques viennent de confirmer la stabilisation de l’éruption sous-marine au sud de La Restinga. En effet, on observe une forte diminution de la sismicité, avec les valeurs les plus basses depuis de début du processus éruptif le 10 octobre 2011. La situation actuelle ne justifie plus une surveillance de la zone 24 heures sur 24.
Scientific authorities have confirmed the stabilisation of the submarine eruption to the south of La Restinga. Indeed, there is a marked decrease in seismicity, with the lowest values since the eruptive process began on October 10th 2011. They have said that the current situation does not make it necessary to maintain constant 24-hour surveillance.
Suite à une hausse de la sismicité, le niveau d’alerte a été élevé à 2 (Waspada) sur une échelle de 4 le 15 décembre 2011. Entre le 8 et le 13 décembre, on a enregistré un tremor harmonique et 77 séismes superficiels d’origine volcanique. Début décembre, des nuages de couleur marron et blanche s’élevaient entre 50 et 200 mètres au-dessus du cratère. Une zone d’exclusion de 1 km de rayon a été mise en place. Elle concerne aussi bien les touristes que les ouvriers qui extraient le soufre.
Due to an increase in seismicity, the alert level was raised to 2 (Waspada) on a scale of 4 on December 15th. Between December 8th and 13th, harmonic tremor and 77 shallow volcanic earthquakes were recorded at the volcano. Early in December, visual observations showed brown-white emissions with a weak pressure rising 50-200 metres above the crater. A 1-km exclusion zone has been placed around the crater. This affects both visitors and sulphur miners.