Le dernier bulletin de l’Observatoire montre que le Piton de la Fournaise est très calme en ce moment. La sismicité est faible. On a enregistré une contraction minime du cône sommital. Aucune émission de SO2 n’a été observée.
De la même façon, Soufriere Hills à Montserrat est entré dans une période de sommeil relatif. Les sismos n’enregistrent que quelques éboulements et autres événements volcano-tectoniques chaque semaine. Une coulée pyroclastique mineure se produit de temps en temps, suite à un effondrement partiel du dôme. Le niveau d’alerte est maintenu à 3.
The Observatory’s latest report indicates that the Piton de la Fournaise is very quiet. Seismicity is very low. There has been a weak contraction of the summit cone during the past month. No SO2 emission has been observed.
MVO indicates that activity at the Soufrière Hills Volcano is low. Only a few rockfalls and volcano-tectonic events are recorded each week. An occasional minor pyroclastic flow may occur due to a partial collapse of the dome. The alert level is kept at 3.
La Japan Meteorological Agency (JMA) vient de faire passer le niveau d’alerte du Mont Aso de 1 à 2, obligeant les autorités à interdire l’accès aux zones se trouvant à moins d’un kilomètre du cratère du Mont Naka, l’un des cinq pics qui se dressent au sommet du volcan. En effet, le Mont Naka est susceptible d’envoyer des bombes volcaniques dans tout ce secteur.
The Japan Meteorological Agency (JMA) has raised the alert level Monday for Mount Aso from 1 to 2, prompting local authorities to ban entry to areas within 1 kilometre of the crater of Mount Naka, one of five peaks in the active volcano’s central cone group. Volcanic rocks could be launched from Mt. Naka to within the off-limit areas.
Le réseau sismique du Taal a enregistré 5 séismes d’origine volcanique au cours des dernières 24 heures. Les mesures effectuées sur le terrain le 13 mai dans la partie orientale du lac de cratère ont révélé un très léger accroissement de la température de l’eau qui est passée à 32,5°C contre 32°C le 5 mai. L’acidité reste stable avec un pH de 2,94. Le niveau du lac a légèrement augmenté (0,21 mètre contre 0,19 mètre le 5 mai). Le niveau d’alerte est maintenu à 2.
Taal‘s seismic network recorded 4 volcanic earthquakes during the past 24 hours. Field measurements conducted on May 13th in the eastern part of the Main Crater Lake showed that the water temperature slightly increased from 32.0°C (May 5th ) to 32.5°C. The water is still acidic with a stable pH value at 2.94 and the water level slightly increased from 0.19 metre to 0.21 metre as compared with May 5th. The alert level remains at 2.
Dans son dernier rapport, l’observatoire volcanologique du Costa Rica indique que plusieurs éruptions phréatiques se sont produites dans la partie centrale de la Laguna Caliente, au sommet du Poás. Des panaches de gaz s’élevaient à quelques mètres ou quelques dizaines de mètres au-dessus du lac. Les matériaux éjectés durant les explosions retombaient dans le lac en créant parfois des vagues. La température du dôme était de 560°C dans les zones accessibles. Des fumeroles bleutées s’en échappaient, tandis qu’un panache de gaz s’élevait à un kilomètre au-dessus du volcan.
Costa Rica’s volcanological observatory reports that during April sporadic phreatic eruptions occurred from the central part of Laguna Caliente, the summit lake of Poás. Gas plumes rose a few metres to several tens of metres above the lake surface. The material that was ejected from the lake fell back into it, causing small surges. The temperature of the lava dome was 560°C at accessible areas. Bluish fumarolic plumes rose from the dome; a gas plume rose one kilometre above the volcano.