Au cours d’un survol vendredi, les scientifiques ont remarqué que l’ouverture d’où s’échappe de la vapeur sous pression dans le Drift Glacier, sur le versant nord du volcan, avait doublé de surface pour atteindre maintenant la taille de deux terrains de football. Ils ont également vu de l’eau ruisseler sur le glacier sous l’effet de la chaleur, preuve que le magma est à faible profondeur. La sismicité est stable, mais bien supérieure à la normale. On n’a pas observé de nouvelle crise sismique depuis vendredi soir. Il ne fait aucun doute que le Mont Redoubt est une véritable cocotte-minute, mais personne ne peut dire quand l’éruption aura lieu, si elle a lieu… !
During an overflight of the volcano on Friday, scientists noticed that a hole emitting vigorous steam in the Drift Glacier, on the northern side of the volcano, had doubled in size overnight – and now spans the length of two football fields. They also saw water streaming down the glacier, indicating heat from magma is reaching higher elevations of the mountain.
Seismicity is stable, still well above background levels. The latest seismic crisis was observed on Friday night. No doubt Mount Redoubt is a pressure-cooker, but nobody knows when an eruption will occur….if it does!
Emission de vapeur dans le Drift Glacier.
Photo: Waythomas, Chris
Avec l’aimable autorisation de l’AVO.

L’Agence Météorologique Japonaise (JMA) a élevé hier le niveau d’alerte du volcan en affirmant qu’une éruption était imminente. Plus de 45 000 habitants des environs doivent se tenir prêts à évacuer leurs domiciles en moins de deux heures. Une route qui s’élève sur le flanc de la montagne a d’ores et déjà été fermée à la circulation.
Japan’s Meteorological Agency yesterday raised the alert level, warning of an imminent eruption. More than 45,000 nearby residents have been put on alert and told to be ready to leave their homes within two hours notice. A road that traverses a flank of the mountain has already been closed to traffic.