Selon l’INGEOMINAS, le volcan émettait des panaches de cendre jusqu’à 5 ou 7 km d’altitude début novembre, avec des retombées sur les secteurs ouest et nord-ouest. Le phénomène se poursuivait à la mi-novembre, alors que des grondements se faisaient entendre. Le volcan est en alerte 3 (observation de modifications de son comportement) sur une échelle allant de 4 à 1.
Rappelons que, comme ce fut récemment le cas pour le Kelud en Indonésie, plusieurs milliers de personnes ont été évacuées en juillet 2006 devant la menace que représentait alors le Galeras, mais aucune éruption n’a été observée.
According to INGEOMINAS, ash plumes could be observed up to 7 km a.s.l. early in November with ashfall in areas to the W and NW. The situation was still the same in mid-November as roaring noises could be heard. The alert level is still at 3 (changes in the behaviour of volcanic activity) on a scale 4-1.
Let’s remember that – just like Mount Kelud in Indonesia a few weeks ago – several thousand persons were evacuated in July 2006 under the threat of the volcano but no major eruption was observed.
Sous le titre « Un signe inquiétant », le Jakarta Post publiait aujourd’hui une photo (prise dimanche) d’un nouveau dôme de lave à l’incandescence impressionnante en train de croître dans le cratère du Kelud. Bien qu’on n’en parle plus, le volcan reste donc bien actif et n’a peut-être pas dit son dernier mot.
Under the headline « A worrying sign », The Jakarta Post published today a photo (taken on Sunday) of a new lava dome, impressively incandescent, growing in the crater of Mount Kelud. Although no news media mentions the volcano any longer, it is still active and might become popular again sooner or later.
Le volcan, situé à une centaine de kilomètres au sud de Managua, la capitale, est l’un des deux volcans qui trônent sur une île dans le Lac Nicaragua, le plus grand d’Amérique Centrale. Il est entré en éruption samedi soir en émettant de volumineux panaches de cendre. Des séismes affectaient encore la région dimanche tandis que les villages les plus proches subissaient des retombées de cendre qui était également emportée vers la capitale par des vents forts.
The volcano (located about 100 km to the south of the capital, Managua), one of two on an island in Lake Nicaragua (Central America’s largest lake), erupted Saturday night, sending huge columns of ash into the sky. Related earthquakes continued to affect the area on Sunday.
Le 23 novembre au soir, le Cratère SE a piqué une nouvelle crise, aussi brève et spectaculaire que les précédentes puisqu’à 5 heures du matin le 24 tout était déjà terminé ! Pendant cet événement, on a pu a nouveau observer des fontaines de lave ainsi qu’une coulée en direction de la Valle del Bove. Les émissions de cendres qui ont accompagné l’éruption ont posé quelques problèmes et entraîné la fermeture momentanée de l’aéroport de Reggio de Calabre. Actuellement, le tremor a retrouvé son niveau le plus bas
On November in the evening the SE Crater went through a new eruptive crisis which was as short and violent as the previous ones since at 5 o’ clock on November 24th everything was over. During the event, one could observe lava fountains as well as a flow that travelled down into the Valle del Bove. The ash clouds that accompanied the eruption caused some problems and led to the momentary closing of Reggio di Calabria airport. Then, everything went back to normal and the eruptive tremor is now at its lowest level.