Merapi (Indonésie)

Après avoir abaissé hier le niveau d’alerte, les autorités indonésiennes se sont empressées de le porter à nouveau au maximum aujourd’hui, après que le volcan ait déclenché des nuées ardentes qui ont dévalé la pente sur 6,5 km. En conséquence, les villageois qui avaient retrouvé leurs habitations ont dû aller de nouveau s’abriter dans les camps établis en zone sure.
De toute évidence, l’effondrement partiel du dôme sommital vendredi dernier n’a pas suffi à libérer l’énergie qui s’est accumulée sous l’édifice volcanique.
Des équipes de secours fouillent les débris d’avalanche pour essayer de retrouver deux villageois qui se sont réfugiés dans un bunker sur la pente du volcan pendant la dernière crise éruptive. Cinq autres personnes n’ont pas donné de leurs nouvelles elles non plus.
A noter que dans le même temps, les cendres du Semeru ont arrosé au cours des cinq derniers jours la région de Malang, déposant dans les rues de la ville une couche de 1 mm d’épaisseur. Les autorités sanitaires locales ont conseillé à la population de porter des masques anti-poussière lorsque ces derniers étaient disponibles.
Ci-dessous un nuage de cendres émis par le Semeru en 1996:

After lowering yesterday the alert level, Indonesian officials quickly raised it again to the maximum today, after the volcano triggered huge pyroclastic flows that rushed down the slope over 6.5 km. As a consequence, the people who had got back to their villages had to return to the refugee camps which had been set up in a safe zone.
Il is clear that the partial collapse of the summit dome last Friday did not suffice to release the energy that had accumulated under the volcano.
Rescue workers are searching avalanche debris, looking for two villagers who had taken refuge in an emergency bunker during the eruptive crisis. Five other persons are also missing.
Meantime, the Malang area was covered with ashfalls from Mount Semeru during the last 5 days; the streets of the town were covered with a 1-mm-thick layer of ash on Saturday. Local health officials advised the population to wear dust masks when these were available.

Bulusan (Philippines)

Le volcan, situé à environ 250 km au SE de Manille et à 70 km au SE du Mayon, montrait depuis plusieurs jours des signes d’activité qui avaient incité les autorités à élever le niveau d’alerte à 2 (sur une échelle de 5).
Hier, le Bulusan a connu une nouvelle crise éruptive. Les explosions génèrent des nuages de cendres qui retombent en particulier sur la ville de Casiguran qui a été déclarée zone de catastrophe naturelle. Les cendres ont endommagé les habitations, anéanti les récoltes et obligé à fermer les écoles. On estime à près de 8000 le nombre de personnes victimes de l’éruption. Une personne est décédée suite à une crise d’asthme causée par l’inhalation des cendres.

The volcano, which lies 250 km from Manilla and 70 km from the Mayon volcano, has shown for several days renewed signs of activity which have led officials to raise the alert level to 2 (on a scale of 5).
Yesterday, Bulusan went through a new eruptive crisis. Explosions generated ash clouds which fell more particularly on the town of Casiguran which was declared a natural disaster zone. The ash damaged the houses, ruined the crops and forced the authorities to close the schools. In all, about 8,000 people are victims of the eruption. One person died of asthma after inhaling ash.

Merapi (Indonésie)

Les dernières observations ont révélé l’ouverture d’un cratère de 170 mètres de diamètre sur le dôme sud, celui qui menace des villes comme Boyong, Yogyakarta ou Krasak. L’ouverture de ce grand cratère a entraîné un effondrement partiel du dôme de lave dont la hauteur est passée de 116 mètres à 93. C’est cet effondrement qui a généré les impressionnates coulées pyroclastiques signalées dans ma note précédente. En dévalant la pente du volcan, elles ont enflammé 500 hectares de pinèdes et semé la panique dans les villages les plus proches du volcan.
Au vu de ces derniers événements, les scientifiques indonésiens n’excluent pas la possibilité de ramener à 3 le niveau d’alerte. Le Merapi ayant libéré une grande quantité d’énergie, il serait moins menaçant.
Personnellement, je pense que le risque d’un effondrement majeur du dôme est effectivement moins présent. Néanmoins, il serait prudent d’attendre encore quelques jours avant de prendre une telle décision, et voir quel comportement va adopter le volcan après cet effondrement. Au cours des dernières heures, on observait toujours de nombreuses avalanches pyroclastiques.

The latest observations have revealed the opening of a 170-metre-wide crater on the southern dome. This led to a partial collapse of the lava dome whose height has decreased from 116 to 93 metres. It was this collapse that generated the impressive pyroclastic flows mentioned in the previous note. While rushing down the slope, they set fire to 500 hectares of pine forests and scared the population.
As Mount Merapi released a great amount of energy, it might be less menacing. That’s why Indonesian officials might lower the alert level to 3 in the next few days.
Personally, I think that the risk of a major collapse of the summit dome has been reduced. However, it would be wise to wait a few days before taking such a decision, and observe the behaviour of the volcano. One could still see numerous pyroclastic flows in the last hours.

Merapi (Indonésie)

Suite à l’agrandissement d’une fracture au pied du dôme de lave, les nuages de cendres expulsés par le volcan sont devenus plus denses et plus riches en sable. Vendredi soir, les coulées pyroclastiques dévalaient le versant sud sur plus de 5 km, enflammant les arbres et recouvrant les maisons d’une couche de cendres et de sable. Pris de panique, beaucoup de villageois ont couru se réfugier dans les abris édifiés en zone sure. Ils craignent maintenant que ces cendres et ce sable anéantissent leurs prochaines récoltes de légumes et de fruits.

Following the widening of a crack at the bottom of the southern lava dome, the ash clouds expelled by the volcano have become more dense and sand-rich. Yesterday, pyroclastic flows were rushing down the southern slope over more than 5 km, setting trees on fire and covering houses with a blanket of sand and ash. Panic-stricken, many villagers fled to the shelters set up in the safe zone. They now fear ash and sand may ruin their crops of vegetables and fruit.