Merapi (Indonésie)

Suite à l’agrandissement d’une fracture au pied du dôme de lave, les nuages de cendres expulsés par le volcan sont devenus plus denses et plus riches en sable. Vendredi soir, les coulées pyroclastiques dévalaient le versant sud sur plus de 5 km, enflammant les arbres et recouvrant les maisons d’une couche de cendres et de sable. Pris de panique, beaucoup de villageois ont couru se réfugier dans les abris édifiés en zone sure. Ils craignent maintenant que ces cendres et ce sable anéantissent leurs prochaines récoltes de légumes et de fruits.

Following the widening of a crack at the bottom of the southern lava dome, the ash clouds expelled by the volcano have become more dense and sand-rich. Yesterday, pyroclastic flows were rushing down the southern slope over more than 5 km, setting trees on fire and covering houses with a blanket of sand and ash. Panic-stricken, many villagers fled to the shelters set up in the safe zone. They now fear ash and sand may ruin their crops of vegetables and fruit.