Situation stationnaire. On observe toujours de petites coulées éphémères dans la partie septentrionale du champ de lave produit par l’éruption qui a commencé en mai 2008. Les coulées ne parcourent que quelques centaines de mètres entre les cotes 2600 et 2450. La fracture éruptive à 2800 m. se contente de dégazer. Il en va de même des cratères sommitaux.
Source : INGV.
The situation is quite stable. One observes short-lived lava flows in the northern part of the lava field generated by the eruption that started in May 2008. Lava travels a few hundred metres between 2600m and 2450m a.s.l. The eruptive fissure at 2800m a.s.l. is merely degassing. It’s just the same with the summit craters.
Source: INGV.