Selon le Rabaul Volcano Observatory, des panaches de cendre grise s’élevaient jusqu’à 2 km d’altitude au-dessus du cône du Tavurvur, dans la caldeira de Rabaul, pendant la première quinzaine de janvier. Des explosions projetaient parfois des matériaux incandescents qui retombaient dans le cratère ou sur les pentes du volcan. Des retombées de cendre ont été observées dans les zones sous le vent et la compagnie aérienne locale a été contrainte de suspendre ses vols à l’aéroport de Tokua (à une vingtaine de km au SE).
Le 11 janvier, deux petites bouches se sont ouvertes sur le versant SO du Tavurvur. Elles ont commencé à émettre des fumerolles puis de la cendre. Le 13 janvier, on percevait des explosions sourdes ainsi que le bruit produit par des chutes de blocs, tandis que les panaches de cendre s’élevaient à 200-500 mètres au-dessus des nouvelles bouches, avant de dériver vers le SE.
According to the Rabaul Volcano Observatory, gray ash plumes from Rabaul caldera’s Tavurvur cone rose up to 2 km a.s.l. above the crater during the first half of January. . Explosions sometimes ejected incandescent lava fragments that fell back into the crater and occasionally onto the slopes. Ashfall affected areas downwind. The local air company suspended all its flights to Tokua airport (about 20 km SE).
On January 11th, two small vents opened on the SW flank of Tavurvur and emitted strong fumaroles before ejecting ash. On January 13th, two explosions produced dull booms and sounds resembling falling rocks. Ash plumes rose 200-500 m above the vents and drifted SE.
Vue du Tavurvur depuis l’Observatoire.

Depuis le séisme dévastateur de jeudi dernier, les scientifiques ont observé un accroissement de l’activité du Poás. Il se peut que la forte secousse de M 6,1 ait contribué à déclencher les éruptions de vapeur et de sédiments qui se sont produites lundi après-midi et mercredi matin. Une bulle d’une cinquantaine de mètres de diamètre s’est formée dans le cratère du volcan qui a émis un panache de sédiment, d’azote et d’eau à une quinzaine de mètres de hauteur.
Since last Thursday’s killer earthquake, experts have detected an increased activity in the Poás volcano. They believe that the strong earthquake (M6.1) was the trigger of the eruptions of steam and sediment on Monday afternoon and Wednesday morning. A fluid bubble of about 50 metres in diameter formed in the volcano, as it released a plume of sediment, nitrogen and water about 15 metres into the air.
Les personnes qui vont visiter le Guatemala doivent savoir qu’au début du mois de janvier, des explosions généraient des panaches de cendre s’élevant jusqu’à 4 ou 5 km d’altitude avant de dériver vers l’ouest et le sud-ouest. Des retombées de cendre étaient observées dans les zones sous le vent. Des explosions produisaient parfois des grondements ou des ondes de choc perceptibles à 10 km de distance. Des avalanches de blocs avaient lieu en permanence sur les versants sud et sud-ouest.
Those who are going to visit Guatemala should know that early in January, explosions produced ash plumes that rose to altitudes of 4-5 km a.s.l. and drifted 12 km W and SW. Ashfall was reported in areas downwind. Some explosions produced rumbling sounds and shock waves that were detected 10 km away. Constant avalanches of blocks descended the S and SW flanks.
Il semblerait que les autorités russes prennent enfin en compte les risques posés par les volcans du Kamchatka. Pendant plusieurs années, la volcanologie a été victime des soucis financiers de la Russie après la chute de l’Union Soviétique et l’argent destiné au contrôle des volcans a été gelé. Avec le réveil du Koryasky et la menace qu’il présente pour la population, les scientifiques russes ont enfin reçu les fonds nécessaires pour mettre en place des équipements permettant de contrôler le volcan.
It looks as if Russian authorities are starting to realise that the dangers posed by the volcanoes ok Kamchatka can’t be ignored. For several years, volcanology fell victim to the financial troubles that plagued Russia after the collapse of the Soviet Union, and funding for monitoring stations on volcanoes was frozen. Following the awakening of Koryasky and the threat it represents to local populations, Russian scientists have now received the funds to set up monitoring equipment to better control the volcano.