Les glissements de terrain qui ont accompagné l’éruption du volcan jeudi dernier ont tué six personnes appartenant toutes à la communauté indienne de Nasa. Les opérations de secours ont été rendues difficiles par une météo exécrable. Le nombre de blessés et de disparus n’a pas encore été communiqué. Comme je l’indiquais précédemment, des centaines de personnes ont été évacuées. A noter que ce drame a eu lieu alors que des milliers d’Indiens colombiens, originaires de la zone affectée par l’éruption, s’étaient rendus quand la capitale pour défendre leurs droits à la terre et protester contre l’économie de marché qui, selon eux, les condamne à la pauvreté.
The landslides that accompanied last Thursday’s eruption killed six people, native Indians belonging to the Nasa community. Rescue operations were made difficult by poor weather conditions. The number of wounded and missing persons has not yet been communicated by the authorities. As I put it before, hundreds of persons had to be evacuated.
The disaster struck as thousands of Colombian Indians, many from the eruption zone, marched into the capital to protest for land rights and a halt to free-market economic policies they say are condemning them to poverty
Le Davidson Seamount, volcan sous-marin à 130km au SO de Monterey (Californie) dont les versants sont riches en forêts coralliennes et abondent en éponges colorées, vient de recevoir une protection nationale et fait désormais partie du Monterey Bay National Marine Sanctuary, avec de sévères restrictions sur les activités (depuis les forages pétroliers jusqu’au jetski) susceptibles de mettre le site en péril.
Davidson Seamount, an undersea volcano about 130 km southwest of Monterey (California) whose slopes are thick with coral forests, fields of colourful sponges, has just been given national protection and will be part of the Monterey Bay National Marine Sanctuary, with a number of very severe restrictions on the activities (from oil drilling to jetskis) that might endanger the site..
Celui qui pourrait dire quel volcan est vraiment entré en éruption le 4 novembre dernier serait très doué ! En effet, les images satellites donnent des résultats différents à propos du site exact de l’éruption. Le satellite ASTER montre la lave en train de s’échapper du volcan Alu tandis que le satellite MODIS a opté pour le Dalaffilla. Pendant l’éruption, la lave s’est engouffrée dans une dépression entre les deux volcans, avant de s’écouler vers le NE.
The person who could say which volcano really erupted on November 4th would be very sly! Indeed, satellite images have given different results about the location of the eruption. ASTER satellite images show lava released by Alu fissure vents whereas MODIS satellite images refer to Dalaffilla. Lava filled a depression between the two volcanoes and then flowed north-east.
Les autorités ont décrété l’évacuation de plusieurs bourgades situées à proximité du volcan qui a connu une brève mais violente crise éruptive jeudi soir, avec niveau d’alerte rouge (le maximum).
Authorities ordered the evacuation of several small towns near the volcano, after a brief but violent eruption on Thursday night that forced the declaration of a red alert.