L’éruption se poursuit au ralenti. Le dernier bulletin de l’INGV indique que la lave s’échappe essentiellement par des bouches éphémères qui génèrent de petites coulées disposées en éventail sur la paroi occidentale de la Valle del Bove. On observe un léger dégazage au niveau de la fracture à 2800 m d’altitude. Le dégazage est faible également au niveau des cratères. Comme précédemment, c’est le Cratère NE qui émet le panache le plus significatif.
The eruption is going on at a slow rate. INGV’s latest report indicates that lava is coming out of ephemeral vents that generate short-lived lava flows arranged in a fan-like shape along the western wall of the Valle del Bove. The eruptive fissure (2800 m. a.s.l.) is degassing weakly and so do the summit craters, except the NE Crater whose gas plume is more voluminous than its neighbours’.