Une éruption a eu lieu le 19 décembre. C’est l’une des plus importantes de ces dernières années. Le cratère émettait des panaches de cendres impressionnants, ainsi que des gaz et des projections incandescentes.
Les nuages de cendre atteignaient 10 – 12 km de hauteur. Les images satellites font clairement apparaître le panache en train de s’étirer vers l’ouest.
An eruption occurred on December 19th and appeared to be one of the most powerful ones of the recent years. Impressive plumes of ash were coming from the volcano crater along with gas flows and incandescent fragments of magma substances.
Ash clouds went up to 10-12 kilometres high. Satellite photos clearly show a 600-kilometre ash plume spreading to the west.
L’ambassade des Etats Unis à Quito fait état d’un fort accroissement de la criminalité sur le volcan et conseille aux touristes de ne pas randonner vers le sommet, même en groupes, même en partant à la gare sommitale du téléphérique. Plusieurs attaques à main armée ont eu lieu ces derniers mois à l’encontre de groupes, de huit personnes pour certains. Des touristes américains ont eu leurs affaires dérobées sous la menace des armes et plusieurs cas de viols ont également été rapportés. Selon l’ambassade, la meilleure solution dans une telle situation est d’accepter d’abandonner ce que vous possédez sur vous.
The U.S. Embassy in Quito reported that violent crime on the volcano has been increasing and recommends that visitors do not hike to the summit even if in groups or beginning at the top of the Teleferico cable car. Several armed assaults have occurred in recent months with groups as large as eight people. U.S. tourists have been robbed at gunpoint and sexually assaulted while hiking. The Embassy says that if you are confronted with bandits, the best option usually is to give up your possessions.
On parle peu du Piton en ce moment car tout est calme sur le volcan. Dans son bulletin de synthèse du mois de novembre,
Everything is quiet on the volcano at the moment.
La situation reste inchangée. La lave continue à s’échapper de la Fissure D en formant de petits lacs, avec des débordements qui ne dépassent pas 1 km – 1,5 km de longueur. Aucune incandescence n’est actuellement visible dans le cratère du Pu’u O’o.
The situation is unchanged. Lava is still flowing from fissure D into small ponds and overflows that never exceed one mile. No incandescence can be seen in the Pu’u O’o crater.