Fuego (Guatemala)

drapeaufrancais.jpgVoici une petite vidéo montrant l’activité du Fuego pendant la nuit du 25 au 26 mai 2012. Elle a été réalisée a Alotenango. La crise éruptive a maintenant tendance à se calmer:
http://www.youtube.com/watch?v=6Z0hLMX9cUE&feature=share

drapeau anglais.jpgHere is a short video showing the activity of Fuego during the night between May 25th and 26th 2012. It was shot from Alotenango. The current eruptive crisis is now declining:
http://www.youtube.com/watch?v=6Z0hLMX9cUE&feature=share

Volcans du Kamchatka (Russie)

drapeau francais.jpgL’activité tantôt explosive, tantôt effusive du Shiveluch et du Karymasky se poursuit. Le niveau d’alerte est maintenu à la couleur Orange pour ces deux volcans. Comme précédemment, le KVERT indique que des explosions peuvent se produire à tout moment et affecter le trafic aérien international.

La couleur du niveau d’alerte est Jaune pour le Bezymianny, le Gorely et le Kizimen. Elle est Verte pour les autres volcans du Kamchatka.

Le temps était clément ces derniers jours au Kamchatka. Voici une belle vue du Klyuchevskoi le 23 mai au matin.

 

drapeau anglais.jpgExplosive-extrusive-effusive eruption of Shiveluch and Karysmsy continues. The alert level for both volcanoes is Orange. KVERT indicate that ash explosions up to 6-10 km a.s.l. could occur at any time. Ongoing activity could affect international and low-flying aircraft.

The alert level is Yellow for Bezymianny, Gorely and Kizimen and Green for the other volcanoes.

The weather has been clear over the past days. Here is a nice view of Klyuchevskoy on May 23rd in the morning.

Klyu-blog.gif
(Avec l’aimable autorisation du KVERT)

 

Fuego & Santiaguito (Guatemala)

drapeau francais.jpgLa crise éruptive du Fuego le 19 mai a été violente mais brève. Le 20 mai, le volcan émettait seulement des panaches de cendre d’environ 500 mètres de hauteur. Le lendemain, la couverture nuageuse a caché le volcan mais des explosions, des grondements et des rugissements de dégazage ont été perçus par la population. Le 22 mai, les explosions généraient des panaches de cendre qui montaient jusqu’à 1 km au-dessus du cratère avant de s’étirer vers le S et le SE sur une dizaine de km. On pouvait encore percevoir des grondements et des ondes de choc. Les coulées de lave n’avancaient plus et la seule incandescence visible était celle des avalanches de blocs.

Toutefois, depuis le 25 mai, on observe une forte intensification de l’activité. Des écoulements pyroclastiques sont toujours fréquemment observés dans plusieurs ravines. Au sommet les explosions projettent blocs à plus de 300 mètres de hauteur, avec des panaches de cendre jusqu’à 2 km de hauteur. Des retombées de cendre ont été observées à Sangre de Cristo et San Pedro Yepocápa.
Source : CONRED.

 

Le 21 mai, un lahar s’est engouffré dans le couloir du Rio Nima II sur les pentes du Santiaguito, emportant avec lui des branches d’arbres et des blocs pouvant atteindre 40 cm de diamètre. Le 22 mai, les explosions au sommet du dôme Caliente produisaient des panaches de  900 mètres de hauteur avant d’être emportés par le vent sur une dizaine de km. Des retombées de cendre ont été observées dans les secteurs de San Felipe (15 km SSO), El Nuevo Palmar (12 km SSO), ainsi que sur le versant E du volcan.

Source : INSIVUMEH.

 

drapeau anglais.jpgFuego‘s eruptive crisis of May 19th was short-lived and May 20th a few explosions only generated ash plumes that rose 500 metres above the crater. The next day cloud cover prevented observations; however explosions, rumbling, and degassing sounds were reported. On May 22nd, explosions generated ash plumes that rose as high as 1 km and drifted 10 km S and SE. Rumbling was heard and shock waves were detected. The lava flows were inactive and only incandescence from block avalanches was observed.

However, since May 25th, there has beeen a strong intensification of activity. Pyroclastic flows are frequently observed in several drainages. At the summit, explosions eject blocks more than 300 metres high, with ash plumes that can rise up to 2 km. Ashfall has been observed inSangre de Cristo and San Pedro Yepocápa.
Source: CONRED.

 

On May 21st, a lahar traveled down Santiaguito‘s Rio Nima II drainage, carrying tree branches and 40-cm-wide lava blocks. On May 22nd, explosions produced ash plumes that rose 900 metres above the Caliente dome and drifted 10 km. Ashfall was reported in San Felipe (15 km SSW), El Nuevo Palmar (12 km SSW), and areas on the E flank.

Source: INSIVUMEH

 

Fuego 1.jpg

Avec l’aimable autorisation de l’INSIVUMEH.

 

Kilauea (Hawaii / Etats Unis)

drapeau francais.jpgAlors que l’activité reste relativement stable sur le Kilauea et que les coulées ont encore quelque 750 mètres à parcourir pour atteindre l’océan, le HVO a mis en ligne une photo du lac de lave dans la partie NE du cratère du Pu’uo’o, là où un hornito s’est effondré il y a quelques semaines. Ce nouveau lac de lave d’une quarantaine de mètres de diamètre ressemble étrangement à celui qui se trouvait dans ce secteur en 2006.

Vous obtiendrez une image haute résolution en cliquant sur ce lien :

http://hvo.wr.usgs.gov/multimedia/uploads/multimediaFile-381.jpg

 

drapeau anglais.jpgWhile global activity on Kilauea remains relatively stable with lava flows that still need to travel 750 metres or so to reach the ocean, HVO has released a photo of the lava pond in the NE part of Pu’uO’o crater where a hornito collapsed a few weeks ago. The new lava pond, 40 metres in diameter, closely resembles the one that could be observed in that part of the crater in 2006.

You’ll get a high resolution image by clicking on this link:

http://hvo.wr.usgs.gov/multimedia/uploads/multimediaFile-381.jpg

Lac-lave-puoo.gif
Le lac de lave du Pu’uO’o en mai 2012 (Photo: HVO)

National-Geographic-01.gif
Le lac de lave en juillet 2006 (Photo: C. Grandpey)