Suite à un accroissement de la sismicité au cours des derniers mois, le niveau d’alerte du Tambora a été élevé à 2 (sur une échelle de 4) le 30 août dernier. 37 séismes superficiels ont été enregistrés en avril 2011, 167 en mai, 277 en juin, 363 en juillet et 141 en août. De plus, un termor continu a été observé les 29 et 30 août. Il est recommandé aux touristes et à la population locale d’éviter la zone sommitale du volcan. En 1815, le Tambora a connu l’une des plus grosses éruptions de tous les temps et a entraîné « une année sans été ».
Quoi qu’il en soit, rien n’indique vraiment en ce moment qu’une très grosse éruption va se produire à court terme. Il ne faudrait pas oublier que des éruptions mineures ont eu lieu en 1819, 1880 et 1967 avec des coulées de lave et la formation de petits cônes, mais uniquement à l’intérieur de la caldeira. Les journalistes n’ont donc pas à faire souffler un vent de panique !
Due to an increase in seismicity during the past months, the alert level of Tambora was raised to 2 (out of maximum 4) on August 30th. 37 shallow volcanic earthquakes were recorded in April 2011, 167 in May, 277 in June, 363 in July, and 141 in August. Continuous tremor was recorded on August 29th and 30th. Tourists and locals are advised to avoid the summit area of the volcano. In 1815 Tambora had one of the largest eruptions on earth. It caused « a year without a summer ».
Anyway, there are currently very few signs of a large-scale eruption in the short term and we need to remember that more minor eruptions occurred in 1819, 1880 and 1967 that mainly consisted of lava flows and domes confined to the caldera floor. Thus, journalists don’t need to start a wave of panic!
Le volcan Ranakah – dans la partie occidentale de l’île de Florès – a connu une certaine agitation au cours des dernières semaines. La sismicité s’est accrue avec 10 secousses superficielles enregistrées le 24 août et six autres le 25 de ce même mois. On craint que cette sismicité déstabilise le dôme de lave et déclenche des coulées pyroclastiques, comme cela s’est déjà produit en 1988. C’est la raison pour laquelle le niveau d’alerte a été élevé à 2, sur une échelle de 4. L’accès à la zone sommitale du volcan est fortement déconseillé.
Volcanic unrest affected Ranakah in western Flores. Seismicity has increased in recent weeks with 10 shallow volcanic earthquakes recorded on August 24th and 6 on 25th August. There is a risk that volcanic earthquakes could disrupt the lava dome and trigger pyroclastic flows similar to what happened in1988. This is the reason why the alert level was raised to 2 (on a scale of 4) an August 26th. People are advised to avoid the summit area.
Le CENAPRED indique que le Popocatepetl (à 65 km au SE de Mexico) a émis à quatre reprises des panaches de cendre de plus d’un kilomètre de hauteur pendant la journée de mardi. Des retombées étaient possibles, jusque sur la capitale.
CENAPRED indicates that Popocatepetl (65 km SE of Mexico City) has spewed ash more than one kilometre into the sky four times on Tuesday, with a possibility of ashfall onto the capital.
L’Alaska Volcano Observatory vient d’abaisser le niveau d’alerte du Cleveland de « Watch » (vigilance) à « Advisory » (simple surveillance) car les images satellites des deux dernières semaines ont révélé que la croissance du dôme de lave s’était arrêtée momentanément ou définitivement.
The Alaska Volcano Observatory has lowered the alert level for the Cleveland volcano from « watch » to « advisory. » Indeed, satellite data over the past two weeks indicates that growth of the lava dome has paused or stopped.